Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

110 of 13 results
4.
Configure the sources for installable software and updates
Configura le sorgenti per il software installabile e gli aggiornamenti
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
Configura le sorgenti per gli aggiornamenti e per il software installabile
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2 ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2
33.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Debian. Scegliendo di partecipare, verrà inviato in via anonima al progetto Debian l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo.

I risultati sono utilizzati per ottimizzare la sistemazione dei CD di installazione.
Translated by Luca Ferretti
Reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana verranno inviati in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo.

I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
37.
Cancel
Annulla
Translated and reviewed by Alessandro Ranaldi
In upstream:
Cambiamenti
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:187 ../data/gtkbuilder/dialog-auth.ui.h:2
39.
Please check your Internet connection.
Controllare la propria connessione a Internet.
Translated by Luca Ferretti
Reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
Controllare la propria connessione a internet.
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:220 ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:338
46.
%s updates
TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
Aggiornamenti per %s
Translated by Luca Ferretti
Reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
%s aggiornamenti
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214
52.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere danneggiato.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere corrotto.
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:717 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1148
54.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
La chiave selezionata non può essere rimossa. Segnalare questo evento come un bug.
Translated by Luca Ferretti
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo evento come bug.
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:731 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1164
55.
Reload
Ricarica
Translated by Luca Ferretti
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
_Ricarica
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
56.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>

To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.

You need a working internet connection to continue.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Le informazioni sul software disponibile non sono aggiornate</big></b>

È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti da sorgenti aggiunte o modificate di recente.

Per continuare è necessaria una connessione a Internet funzionante.
Translated by Milo Casagrande
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
<b><big>Le informazioni sul software disponibile sono scadute</big></b>

È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente.

Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante.
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
58.
<big><b>Error scanning the CD</b></big>

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Errore nell'analisi del CD</b></big>

%s
Translated and reviewed by Alessandro Ranaldi
In upstream:
<big><b>Errore nella scansione del CD</b></big>

%s
Suggested by Luca Ferretti
Located in ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
110 of 13 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aldo "xoen" Giambelluca, Alessandro Ranaldi, Alessandro Tanasi, Aliak, Andrea, Andrea Amoroso, Claudio Arseni, Enrico, Federico, Fidel Nadera, Francesco Agnoletto, Gianfranco Frisani, Giovanni Bortolozzo, Giovanni Mottola, Luca Ferretti, Mario, Milo Casagrande, Norberto Ostallo, Riccardo Padovani, Salanti Michele.