Translations by Màur

Màur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
20.
Error: must run as root
2010-06-11
Erôr: scugne zirà come root
21.
Error: need a repository as argument
2010-06-11
Erôr: a di bisugne di un repository come argoment
31.
Error: '%s' invalid
2010-06-11
Erôr: '%s' no valit
38.
No suitable download server was found
2010-06-12
No si cjate un servidôr adeguât par scjarià
73.
_Add key from paste data
2010-06-12
_Zonte clâf dai dâts tacàs
74.
Error importing key
2010-06-12
Erôr impuartant clâf
75.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2010-06-12
I dâts selezionâts no podin jessi un file di clâf GPG o pôl jessi corot
76.
Error scanning the CD
2010-07-01
Erôr te scansion dal CD
103.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2010-07-01
Instalin software in plui o dome di cheste sorzint?
104.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2010-07-01
Tu pues zontà lis origjins ca sot opûr doprâlis par sostituî chês di cumò. Ti racomandìn di instalà dome di sorzints che sedin fidadis.
105.
There are no sources to install software from
2010-06-13
No'ndel sorzints di dulà instalà il software
2010-06-12
No'ndel sorzints di cui instalà il software
107.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2010-07-01
Clâf di firme automatiche par l'archivi Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
108.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2010-07-01
Clâf di firme automatiche par l'Imagjine CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
129.
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
2010-06-12
Par instalà di un CD-ROM o DVD, met dentri il mieç tal unitât di jentrade.
136.
Other Software
2010-06-12
Atri Software
143.
<b>Trusted software providers</b>
2010-06-12
<b>Furnidôrs di software fidâts</b>
145.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2010-07-01
Lis clâfs son dopradis par autenticà la relative sorzint di software e cussì protezi il to ordenadôr dal software pericolôs.
147.
Import the public key from a trusted software provider
2010-06-12
Impuarte la clâf publiche di un furnidôr di software fidât
148.
Restore _Defaults
2010-06-12
Ripristine _Defaults
149.
Restore the default keys of your distribution
2010-06-12
Ripristina lis clâfs di default da to distribuzion
158.
Performs a connection test to find the best mirror for your location
2010-06-12
Fas une conession di prove par cjatà i miôr servidôrs pal puest la che tu si cjatis