Translations by Jason Odoom

Jason Odoom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
4.
Configure the sources for installable software and updates
2010-12-19
Ffurfweddu y ffynonellau ar gyfer meddalwedd sefydladwy a diweddariadauFfurfweddu y ffynonellau ar gyfer meddalwedd sefydladwy a diweddariadau
20.
Error: must run as root
2010-12-19
Gwall: Mae'n rhaid i redeg fel gwraidd
21.
Error: need a repository as argument
2010-12-19
Gwall: Mae angen ystorfa fel dadl
30.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2010-12-19
Gwall: Nid yw '% s' yn bodoli mewn ffeil sourcelist
31.
Error: '%s' invalid
2010-12-19
'% s' annilys: Gwall
32.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2010-12-19
<i> Er mwyn gwella profiad y defnyddiwr o Ubuntu, cysylltwch cymryd rhan yn y gystadleuaeth poblogrwydd. Os byddwch yn gwneud hynny ar y rhestr o feddalwedd gosod a pha mor aml mae'n cael ei ddefnyddio yn cael eu casglu a'u hanfon yn ddi-enw i'r prosiect Ubuntu yn wythnosol.
33.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2010-12-19
<i> Gwella experiece defnyddiwr o Debian os gwelwch yn dda cymryd rhan yn y gystadleuaeth poblogrwydd. Os byddwch yn gwneud hynny ar y rhestr o feddalwedd gorseddedig a pha mor aml mae'n cael ei ddefnyddio yn cael eu casglu a'u hanfon yn ddi-enw i'r prosiect Debian.
34.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2010-12-19
Cyflwynwch y rhestr o feddalwedd gorseddedig a pha mor aml mae'n cael ei ddefnyddio i ddosbarthiad y prosiect.
36.
Testing Mirrors
2010-12-19
Profi Drychau
38.
No suitable download server was found
2010-12-19
Dim gweinydd download addas canfuwyd
39.
Please check your Internet connection.
2010-12-19
Gwiriwch eich cysylltiad Rhyngrwyd.
40.
Canceling...
2010-12-19
Canslo ...
45.
Every %s days
2010-12-19
Mae pob% s diwrnod
46.
%s updates
2010-12-19
% s diweddariadau
48.
%s (%s)
2010-12-19
% s (% s)
50.
Import key
2010-12-19
Mewnforio allweddol
51.
Error importing selected file
2010-12-19
Gwall mewnforio ffeil wedi'i dewis
52.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2010-12-19
Efallai na fydd y ffeil wedi'i dewis yn ffeil GPG allweddol neu gallai fod yn llygredig.
53.
Error removing the key
2010-12-19
Gwall wrth gael gwared ar y prif
54.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2010-12-19
Nid oedd yr allwedd i chi ddewis eu dileu. Rhowch wybod am hyn fel nam.
56.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2010-12-19
<b> <big> Mae'r wybodaeth am feddalwedd sydd ar gael yn y tu allan i diweddaraf </ mawr> </ b> I osod meddalwedd a diweddariadau o ffynonellau newydd eu hychwanegu neu eu newid, mae'n rhaid i chi ail-lwytho y wybodaeth am feddalwedd sydd ar gael. Angen i chi gael cysylltiad rhyngrwyd yn gweithio i barhau.
57.
CD Error
2010-12-19
CD Gwall
58.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2010-12-19
Gwall <b> <big> sganio y CD </ b> </ mawr> % s
59.
CD Name
2010-12-19
CD Enw
60.
Please enter a name for the disc
2010-12-19
Rhowch enw ar gyfer y disg
61.
Insert Disk
2010-12-19
Mewnosod Disg
62.
Please insert a disk in the drive:
2010-12-19
Rhowch ddisg yn yr ymgyrch:
66.
Source code
2010-12-19
Ffynhonnell cod
67.
(Source Code)
2010-12-19
(Cod Ffynhonnell)
69.
New mirror
2010-12-19
Drych Newydd
73.
_Add key from paste data
2010-12-19
Ddim ar allweddol o ddata past
74.
Error importing key
2010-12-19
Gwall mewnforio allweddol
75.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2010-12-19
Efallai na fydd y data a ddewisir fod yn ffeil GPG allweddol neu gallai fod yn llygredig.
76.
Error scanning the CD
2010-12-19
Gwall sganio y CD
102.
Add Software Channels
2010-12-19
Ychwanegu Sianeli Meddalwedd