Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
could not allocate %u bytes of scribble space
|
|
2015-11-30 |
tidak dapat peruntukkan %u bait bagi ruang coreng
|
|
2. |
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
|
|
2015-11-30 |
Perhatian: tidak mengesahkan md5sums. Anggap pemasangan coreutils GNU.
|
|
3. |
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and
installing GNU 'touch', distributed in GNU coreutils...
|
|
2015-11-30 |
AMARAN: tidak memulihkan setem masa. Anggap mendapatkan
dan memasang GNU 'touch', diagih dalam coreutils GNU...
|
|
4. |
lock directory %s exists
|
|
2015-11-30 |
direktori kunci %s wujud
|
|
5. |
failed to create %s lock directory
|
|
2015-11-30 |
gagal mencipta %s direktori kunci
|
|
6. |
x - created lock directory %s.
|
|
2015-11-30 |
x - direktori kunci %s dicipta.
|
|
7. |
x - failed to create lock directory %s.
|
|
2015-11-30 |
x - gagal mencipta direktori kunci %s.
|
|
8. |
x - created directory %s.
|
|
2015-11-30 |
x - direktori %s dicipta.
|
|
9. |
x - failed to create directory %s.
|
|
2015-11-30 |
x - gagal mencipta direktori %s.
|
|
11. |
overwrite this file
|
|
2015-11-30 |
tulis-ganti fail ini
|
|
15. |
overwrite all files
|
|
2015-11-30 |
tulis-ganti semua fail
|
|
17. |
overwrite no files
|
|
2015-11-30 |
tidak tulis-ganti fail
|
|
19. |
explain choices
|
|
2015-11-30 |
jelaskan pilihan
|
|
21. |
exit immediately
|
|
2015-11-30 |
keluar serta-merta
|
|
22. |
restore of %s failed
|
|
2015-11-30 |
pemulihan %s gagal
|
|
23. |
chmod %04o %s
|
|
2015-11-30 |
chmod %04o %s
|
|
24. |
End of part %d, continue with part %d
|
|
2015-11-30 |
Penghujung bahagian %d, teruskan dengan bahagian %d
|
|
25. |
End of %s part %d
|
|
2015-11-30 |
Penghujung bagi %s bahagian %d
|
|
26. |
restoration warning: size of %s is not %s
|
|
2015-11-30 |
amaran pemulihan: saiz bagi %s bukanlah %s
|
|
27. |
(text)
|
|
2015-11-30 |
(teks)
|
|
28. |
(compressed)
|
|
2015-11-30 |
(termampat)
|
|
29. |
(gzipped)
|
|
2015-11-30 |
(digzip)
|
|
30. |
(bzipped)
|
|
2015-11-30 |
(dibzip)
|
|
31. |
(binary)
|
|
2015-11-30 |
(binari)
|
|
32. |
archive
|
|
2015-11-30 |
arkib
|
|
33. |
File %s is continued in part %d
|
|
2015-11-30 |
Fail %s diteruskan dalam bahagian %d
|
|
34. |
Please unpack part 1 first!
|
|
2015-11-30 |
Sila nyahpek bahagian 1 terlebih dahulu!
|
|
35. |
Please unpack part ${shar_sequence} next!
|
|
2015-11-30 |
Sila nyahpek bahagian $(shar_sequence) berikutnya!
|
|
36. |
x - STILL SKIPPING %s
|
|
2015-11-30 |
x - MASIH MELANGKAU %s
|
|
37. |
continuing file %s
|
|
2015-11-30 |
meneruskan fail %s
|
|
38. |
(empty)
|
|
2015-11-30 |
(kosong)
|
|
39. |
x - overwriting %s
|
|
2015-11-30 |
x - menulis-ganti %s
|
|
40. |
overwrite %s
|
|
2015-11-30 |
tulis-ganti %s
|
|
41. |
SKIPPING %s
|
|
2015-11-30 |
MELANGKAU %s
|
|
42. |
extraction aborted
|
|
2015-11-30 |
pengekstrakan dihenti paksa
|
|
43. |
x - SKIPPING %s (file already exists)
|
|
2015-11-30 |
x - MELANGKAU %s (fail sudah wujud)
|
|
44. |
x - extracting %s %s
|
|
2015-12-01 |
x - mengekstrak %s %s
|
|
45. |
File %s is complete
|
|
2015-11-30 |
Fail %s telah selesai
|
|
46. |
uudecoding file %s
|
|
2015-12-01 |
uudecode'kan fail %s
|
|
47. |
MD5 check failed
|
|
2015-11-30 |
Semakan MD5 gagal
|
|
48. |
You have unpacked the last part
|
|
2015-11-30 |
Anda telah menyahpek bahagian terakhir
|
|
49. |
x - removed lock directory %s.
|
|
2015-11-30 |
x - direktori kunci %s dibuang.
|
|
50. |
x - failed to remove lock directory %s.
|
|
2015-11-30 |
x - gagal membuang direktori kunci %s.
|
|
51. |
Cannot reopen %s as stdin
|
|
2015-11-30 |
Tidak dapat buka semula %s sebagai stdin
|
|
52. |
shar usage error:
|
|
2015-11-30 |
ralat penggunaan shar:
|
|
53. |
shar fatal error:
|
|
2015-11-30 |
ralat mati shar:
|
|
54. |
fserr %d (%s) performing '%s' on %s
|
|
2015-11-30 |
fserr %d (%s) melakukan '%s' pada %s
|
|
55. |
No memory for duping translated strings
|
|
2015-11-30 |
Tiada ingatan untuk rentetan terjemahan pendua
|
|
57. |
shar is free software: you can redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later
version.
|
|
2015-12-01 |
shar adalah perisian bebas: anda boleh edar semula dan/atau ubahsuai ia
bawah terma Lesen Awam Am GNU sepertimana yang diterbitkan oleh
Free Software Foundation, sama ada versi 3 dari Lesen, atau (mengikut
pilihan anda) mana-mana versi terkemudian.
|
|
58. |
shar is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
details.
|
|
2015-12-01 |
shar diedar dengan harapan ia akan berguna, tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN;
walaupun jaminan melibatkan KEBOLEHPASARAN atau KESESUAIAN ATAS APA
JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU untuk maklumat lanjut.
|