Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
|
|
2014-03-13 |
Існує одразу декілька записів з іменем «%s» у %s. Виправте це за допомогою pwck або grpck.
|
|
3. |
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
|
|
2014-03-13 |
помилка налаштування: не вдалося розібрати значення %s: «%s»
|
|
6. |
%s: nscd did not terminate normally (signal %d)
|
|
2014-03-13 |
%s: nscd завершився з помилкою (по сигналу %d)
|
|
7. |
%s: nscd exited with status %d
|
|
2014-03-13 |
%s: Виконання nscd закінчилося зі статусом %d
|
|
10. |
[libsemanage]: %s
|
|
2014-03-13 |
[libsemanage]: %s
|
|
11. |
Cannot create SELinux management handle
|
|
2014-03-13 |
Неможливо створити керуючий описувач SELinux
|
|
12. |
SELinux policy not managed
|
|
2014-03-13 |
Політика SELinux не керована
|
|
13. |
Cannot read SELinux policy store
|
|
2014-03-13 |
Неможливо прочитати сховище політики SELinux
|
|
14. |
Cannot establish SELinux management connection
|
|
2014-03-13 |
Неможливо встановити керуюче під’єднання SELinux
|
|
15. |
Cannot begin SELinux transaction
|
|
2014-03-13 |
Неможливо почати транзакцію SELinux
|
|
16. |
Could not query seuser for %s
|
|
2014-03-13 |
Не вдалося запитати seuser для %s
|
|
17. |
Could not set serange for %s
|
|
2014-03-13 |
Не вдалося призначити serange для %s
|
|
18. |
Could not set sename for %s
|
|
2014-03-13 |
Не вдалося призначити sename для %s
|
|
19. |
Could not modify login mapping for %s
|
|
2014-03-13 |
Не вдалося змінити зіставлення входу для %s
|
|
20. |
Cannot create SELinux login mapping for %s
|
|
2014-03-13 |
Неможливо створити зіставлення входу SELinux для %s
|
|
21. |
Could not set name for %s
|
|
2014-03-13 |
Неможливо вказати ім’я для %s
|
|
22. |
Could not set SELinux user for %s
|
|
2014-03-13 |
Неможливо вказати користувача SELinux для %s
|
|
23. |
Could not add login mapping for %s
|
|
2014-03-13 |
Неможливо додати зіставлення входу для %s
|
|
24. |
Cannot init SELinux management
|
|
2014-03-13 |
Неможливо ініціалізувати керування SELinux
|
|
25. |
Cannot create SELinux user key
|
|
2014-03-13 |
Неможливо створити ключ користувача SELinux
|
|
26. |
Cannot verify the SELinux user
|
|
2014-03-13 |
Неможливо перевірити користувача SELinux
|
|
27. |
Cannot modify SELinux user mapping
|
|
2014-03-13 |
Неможливо змінити користувацьке зіставлення SELinux
|
|
28. |
Cannot add SELinux user mapping
|
|
2014-03-13 |
Неможливо додати користувацьке зіставлення SELinux
|
|
29. |
Cannot commit SELinux transaction
|
|
2014-03-13 |
Неможливо зафіксувати транзакцію SELinux
|
|
30. |
Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used
|
|
2014-03-13 |
Зіставлення входу для %s не визначено; нормально, якщо використовувалося типове зіставлення
|
|
31. |
Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted
|
|
2014-03-13 |
Зіставлення входу для %s визначено у політиці й не може бути вилучено
|
|
32. |
Could not delete login mapping for %s
|
|
2014-03-13 |
Неможливо вилучити зіставлення входу для %s
|
|
34. |
%s: Cannot stat %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося виконати функцію stat для %s: %s
|
|
35. |
%s: %s is neither a directory, nor a symlink.
|
|
2014-03-13 |
%s: %s не є каталогом або символьним посиланням
|
|
36. |
%s: Cannot read symbolic link %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося прочитати символьне посилання %s: %s
|
|
37. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: ймовірно, задовге символьне посилання: %s
|
|
38. |
%s: Cannot create directory %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося створити каталог %s: %s
|
|
39. |
%s: Cannot change owner of %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося змінити власника %s: %s
|
|
40. |
%s: Cannot change mode of %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося змінити права доступу %s: %s
|
|
41. |
%s: unlink: %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: unlink: %s: %s
|
|
42. |
%s: Cannot remove directory %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося вилучити каталог %s: %s
|
|
43. |
%s: Cannot rename %s to %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося перейменувати каталог %s у %s: %s
|
|
44. |
%s: Cannot remove %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося вилучити %s: %s
|
|
45. |
%s: Cannot create symbolic link %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося створити символьне посилання %s: %s
|
|
46. |
%s: Cannot change owners of %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося змінити власників %s: %s
|
|
47. |
%s: Cannot lstat %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося виконати функцію lstat для %s: %s
|
|
48. |
%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.
|
|
2014-03-13 |
%s: попередження: у користувача %s відсутній файл shadow у структурі tcb.
|
|
49. |
%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.
The account is left locked.
|
|
2014-03-13 |
%s: надзвичайна ситуація: файл shadow у %s у структурі tcb не є
звичайним файлом з st_nlink=1. Обліковий запис залишається заблокованим.
|
|
50. |
%s: mkdir: %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: mkdir: %s: %s
|
|
51. |
%s: Cannot open %s: %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося відкрити %s: %s
|
|
59. |
You must change your password.
|
|
2014-03-13 |
Ви повинні змінити свій пароль.
|
|
63. |
Cannot open audit interface - aborting.
|
|
2014-03-13 |
Не вдалося відкрити інтерфейс протоколювання (audit) — припинення роботи.
|
|
64. |
Unable to change owner or mode of tty stdin: %s
|
|
2014-03-13 |
Не вдалося змінити власника або права на tty stdin: %s
|
|
65. |
%s: failed to unlock %s
|
|
2014-03-13 |
%s: не вдалося розблокувати %s
|
|
66. |
%s:
|
|
2014-03-13 |
%s:
|