Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចបម្រុងទុកទំហំសម្រាប់ព័ត៌មានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទេ ។
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2007-03-11 |
កំហុសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ - មិនស្គាល់ធាតុ '%s' (ជូនដំណឹងអ្នកគ្រប់គ្រង)
|
|
8. |
Password:
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖
|
|
9. |
%s's Password:
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់ %sសម្ងាត់ ៖
|
|
33. |
%s: out of memory
|
|
2014-02-17 |
%s ៖ អស់សតិ
|
|
2007-03-11 |
%s ៖ អស់សតិ
|
|
52. |
Warning: unknown group %s
|
|
2007-03-11 |
ការព្រមាន ៖ មិនស្គាល់ក្រុម %s
|
|
53. |
Warning: too many groups
|
|
2007-03-11 |
ការព្រមាន ៖ មានច្រើនក្រុមពេក
|
|
54. |
Your password has expired.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ ។
|
|
55. |
Your password is inactive.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកអសកម្ម ។
|
|
56. |
Your login has expired.
|
|
2007-03-11 |
ការចូលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ ។
|
|
60. |
Your password will expire in %ld days.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %ld ថ្ងៃ ។
|
|
68. |
Environment overflow
|
|
2014-02-17 |
លើសចំណុះបរិស្ថាន
|
|
2007-03-11 |
លើសចំណុះបរិស្ថាន
|
|
69. |
You may not change $%s
|
|
2007-03-11 |
អ្នកប្រហែលមិនបានប្តូរ $%s បានទេ
|
|
70. |
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
|
|
2007-03-11 |
%d បានបរាជ័យ ចាប់តាំងពីចូលលើកចុងក្រោយគេមក ។
ចុងក្រោយគេនៅ %s លើ %s ។
|
|
80. |
Too many logins.
|
|
2007-03-11 |
ចូលច្រើនពេក ។
|
|
81. |
You have new mail.
|
|
2014-02-17 |
អ្នកមានសំបុត្រថ្មី ។
|
|
2007-03-11 |
អ្នកមានសំបុត្រថ្មី ។
|
|
82. |
No mail.
|
|
2007-03-11 |
គ្មានសំបុត្រទេ ។
|
|
83. |
You have mail.
|
|
2007-03-11 |
អ្នកមានសំបុត្រ ។
|
|
84. |
no change
|
|
2014-02-17 |
គ្មានផ្លាស់ប្តូរ
|
|
2007-03-11 |
គ្មានផ្លាស់ប្តូរ
|
|
85. |
a palindrome
|
|
2007-03-11 |
ឃ្លាដែលអាចអានត្រឡប់ចុះត្រឡប់ឡើងបាន
|
|
86. |
case changes only
|
|
2014-02-17 |
ករណីបានតែប្តូរ
|
|
2007-03-11 |
ករណីបានតែប្តូរ
|
|
87. |
too similar
|
|
2007-03-11 |
ស្រដៀងគ្នាពេក
|
|
88. |
too simple
|
|
2007-03-11 |
ធម្មតាពេក
|
|
89. |
rotated
|
|
2014-02-17 |
បានបង្វិល
|
|
2007-03-11 |
បានបង្វិល
|
|
90. |
too short
|
|
2014-02-17 |
ខ្លីពេក
|
|
2007-03-11 |
ខ្លីពេក
|
|
91. |
Bad password: %s.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ៖ %s ។
|
|
92. |
passwd: pam_start() failed, error %d
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ pam_start() បានបរាជ័យ, កំហុស %d
|
|
93. |
passwd: %s
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ %s
|
|
95. |
passwd: password updated successfully
|
|
2014-02-17 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ ពាក្យសម្ងាត់បានធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយជោគជ័យ
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ ពាក្យសម្ងាត់បានធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយជោគជ័យ
|
|
96. |
Incorrect password for %s.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ %s ។
|
|
99. |
%s: failed to drop privileges (%s)
|
|
2007-03-11 |
%s ៖ បរាជ័យក្នុងការទម្លាក់សិទ្ធ (%s)
|
|
104. |
Unable to cd to '%s'
|
|
2007-03-11 |
មិនអាច cd ចូលទៅ '%s' បានទេ
|
|
105. |
No directory, logging in with HOME=/
|
|
2007-03-11 |
គ្មានថត ការចូលជាមួយ HOME=/
|
|
106. |
Cannot execute %s
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចប្រតិបត្តិ %s បានទេ
|
|
107. |
Invalid root directory '%s'
|
|
2007-03-11 |
ថត root មិនត្រឹមត្រូវ '%s'
|
|
108. |
Can't change root directory to '%s'
|
|
2014-02-17 |
មិនអាចប្តូរថត root ទៅ '%s'បានទេ
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចប្តូរថត root ទៅ '%s'បានទេ
|
|
109. |
Unable to determine your tty name.
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចកំណត់ឈ្មោះ tty របស់អ្នកបានទេ ។
|
|
122. |
Minimum Password Age
|
|
2007-03-11 |
អាយុពាក្យសម្ងាត់អប្បរមា
|
|
123. |
Maximum Password Age
|
|
2007-03-11 |
អាយុពាក្យសម្ងាត់អតិបរមាsword Age
|
|
124. |
Last Password Change (YYYY-MM-DD)
|
|
2007-03-11 |
ការប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ជាលើកចុងក្រោយ (YYYY-MM-DD)
|
|
125. |
Password Expiration Warning
|
|
2014-02-17 |
ការព្រមានការផុតកំណត់នៃពាក្យសម្ងាត់
|