Translations by Yasuyuki Furukawa
Yasuyuki Furukawa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2006-03-20 |
設定情報用の空き容量が確保できませんでした.
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2006-03-20 |
設定エラー - 不明なアイテム '%s'です (notify administrator)
|
|
8. |
Password:
|
|
2006-03-20 |
パスワード:
|
|
9. |
%s's Password:
|
|
2006-03-20 |
%sのパスワード:
|
|
33. |
%s: out of memory
|
|
2006-03-20 |
%s: メモリがたりません
|
|
52. |
Warning: unknown group %s
|
|
2006-03-20 |
警告: 不明なグループ %sです
|
|
53. |
Warning: too many groups
|
|
2006-03-20 |
警告: グループが多すぎます
|
|
54. |
Your password has expired.
|
|
2006-03-20 |
あなたのパスワードは期限が切れました.
|
|
55. |
Your password is inactive.
|
|
2006-03-20 |
あなたのパスワードはinactiveです.
|
|
56. |
Your login has expired.
|
|
2006-03-20 |
あなたのログインは期限が切れました.
|
|
60. |
Your password will expire in %ld days.
|
|
2006-03-20 |
あなたのパスワードは%ld日中に期限が切れます.
|
|
68. |
Environment overflow
|
|
2006-03-20 |
環境オーバーフローです
|
|
69. |
You may not change $%s
|
|
2006-03-20 |
$%sを変更できません
|
|
70. |
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
|
|
2006-03-20 |
最後のログインから %d %s. 最後のログインは %s, マシン %s.
|
|
80. |
Too many logins.
|
|
2006-03-20 |
ログインが多すぎます.
|
|
81. |
You have new mail.
|
|
2006-03-20 |
新しいメールが来ています.
|
|
82. |
No mail.
|
|
2006-03-20 |
メールはありません.
|
|
83. |
You have mail.
|
|
2006-03-20 |
メールがあります.
|
|
91. |
Bad password: %s.
|
|
2006-03-20 |
不正なパスワードです: %s.
|
|
92. |
passwd: pam_start() failed, error %d
|
|
2006-03-20 |
passwd: pam_start: エラー %d
|
|
93. |
passwd: %s
|
|
2006-03-20 |
パスワード: %s
|
|
105. |
No directory, logging in with HOME=/
|
|
2006-03-20 |
ディレクトリがありません. HOME=/ としてログインします
|
|
106. |
Cannot execute %s
|
|
2006-03-20 |
%sを実行できません
|
|
122. |
Minimum Password Age
|
|
2006-03-20 |
最小パスワード変更不可能日数
|
|
123. |
Maximum Password Age
|
|
2006-03-20 |
最大パスワード変更可能日数
|
|
124. |
Last Password Change (YYYY-MM-DD)
|
|
2006-03-20 |
最後パスワード変更日付 (YYYY-MM-DD)
|
|
125. |
Password Expiration Warning
|
|
2006-03-20 |
パスワード期限切れ警告日数
|
|
126. |
Password Inactive
|
|
2006-03-20 |
パスワード無効日数
|
|
127. |
Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)
|
|
2006-03-20 |
アカウント期限切れ日付 (YYYY-MM-DD)
|
|
139. |
%s: do not include "l" with other flags
|
|
2006-03-20 |
%s: 他のフラグのため "l" オプションは含ませることができません
|
|
141. |
%s: Cannot determine your user name.
|
|
2006-03-20 |
%s: あなたのユーザ名を判定できません.
|
|
149. |
Changing the aging information for %s
|
|
2006-03-20 |
%sの期限情報を変更中
|
|
150. |
%s: error changing fields
|
|
2006-03-20 |
%s: 項目変更でエラーが起こりました
|
|
158. |
Full Name
|
|
2006-03-20 |
フルネーム
|
|
160. |
Room Number
|
|
2006-03-20 |
部屋番号
|
|
161. |
Work Phone
|
|
2006-03-20 |
職場電話番号
|
|
162. |
Home Phone
|
|
2006-03-20 |
自宅電話番号
|
|
163. |
Other
|
|
2006-03-20 |
その他
|
|
164. |
Cannot change ID to root.
|
|
2006-03-20 |
IDをrootへ変更できません.
|
|
176. |
Changing the user information for %s
|
|
2006-03-20 |
%sのユーザ情報変更中
|
|
177. |
%s: fields too long
|
|
2006-03-20 |
%s: 入力内容が長過ぎます
|
|
186. |
%s: line %d: line too long
|
|
2006-03-20 |
%s: %d 行: 1行が長過ぎます
|
|
187. |
%s: line %d: missing new password
|
|
2006-03-20 |
%s: %d 行: 新規パスワードがありません
|
|
190. |
%s: error detected, changes ignored
|
|
2006-03-20 |
%s: エラーが検出されました, 変更は無効になりました
|
|
194. |
Login Shell
|
|
2006-03-20 |
ログイン・シェル
|
|
196. |
Changing the login shell for %s
|
|
2006-03-20 |
%sのログインシェルを変更中
|
|
197. |
%s: Invalid entry: %s
|
|
2006-03-20 |
%s: 不正な入力: %s
|
|
2006-03-20 |
%s: 不正な入力: %s
|
|
2006-03-20 |
%s: 不正な入力: %s
|
|
2006-03-20 |
%s: 不正な入力: %s
|