Translations by Salvatore Cocuzza
Salvatore Cocuzza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
|
|
2022-10-20 |
errore di configurazione - impossibile analizzare il valore di %s: '%s'
|
|
6. |
%s: nscd did not terminate normally (signal %d)
|
|
2022-10-20 |
%s: nscd non è terminato normalmente (segnale %d)
|
|
7. |
%s: nscd exited with status %d
|
|
2022-10-20 |
%s: nscd terminato con lo stato %d
|
|
10. |
[libsemanage]: %s
|
|
2022-10-20 |
[libsemanage]: %s
|
|
11. |
Cannot create SELinux management handle
|
|
2022-10-20 |
Impossibile creare un handle di gestione SELinux
|
|
12. |
SELinux policy not managed
|
|
2022-10-20 |
Politica di SELinux non gestita
|
|
13. |
Cannot read SELinux policy store
|
|
2022-10-20 |
Impossibile leggere il policy store di SELinux
|
|
14. |
Cannot establish SELinux management connection
|
|
2022-10-20 |
Impossibile stabilire una connessione di gestione SELinux
|
|
15. |
Cannot begin SELinux transaction
|
|
2022-10-26 |
Impossibile avviare la transazione SELinux
|
|
16. |
Could not query seuser for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile interrogare seuser per %s
|
|
17. |
Could not set serange for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile impostare l'intervallo per %s
|
|
18. |
Could not set sename for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile impostare il nome per %s
|
|
19. |
Could not modify login mapping for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile modificare la mappatura dell'accesso per %s
|
|
20. |
Cannot create SELinux login mapping for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile creare la mappatura di accesso SELinux per %s
|
|
21. |
Could not set name for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile impostare il nome per %s
|
|
22. |
Could not set SELinux user for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile impostare l'utente SELinux per %s
|
|
23. |
Could not add login mapping for %s
|
|
2022-10-26 |
Impossibile aggiungere la mappatura dell'accesso per %s
|
|
24. |
Cannot init SELinux management
|
|
2022-10-26 |
Impossibile avviare la gestione di SELinux
|
|
25. |
Cannot create SELinux user key
|
|
2023-09-22 |
Impossibile creare la chiave utente SELinux
|
|
26. |
Cannot verify the SELinux user
|
|
2023-09-22 |
Impossibile verificare l'utente SELinux
|
|
27. |
Cannot modify SELinux user mapping
|
|
2023-09-22 |
Impossibile modificare la mappatura degli utenti SELinux
|
|
28. |
Cannot add SELinux user mapping
|
|
2023-09-22 |
Impossibile aggiungere la mappatura utente SELinux
|
|
29. |
Cannot commit SELinux transaction
|
|
2023-09-22 |
Impossibile eseguire il commit della transazione SELinux
|
|
30. |
Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used
|
|
2023-09-22 |
La mappatura di accesso per %s non è definita, OK se è stata utilizzata la mappatura predefinita
|
|
31. |
Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted
|
|
2023-09-22 |
La mappatura degli accessi per %s è definita nella policy, non può essere eliminata
|
|
32. |
Could not delete login mapping for %s
|
|
2023-09-22 |
Impossibile eliminare la mappatura di accesso per %s
|
|
34. |
%s: Cannot stat %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: Impossibile eseguire la statistica %s: %s
|
|
35. |
%s: %s is neither a directory, nor a symlink.
|
|
2023-09-22 |
%s: %s non è né una directory, né un collegamento simbolico.
|
|
36. |
%s: Cannot read symbolic link %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: Impossibile leggere il collegamento simbolico %s: %s
|
|
37. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: collegamento simbolico sospettosamente lungo: %s
|
|
38. |
%s: Cannot create directory %s: %s
|
|
2023-10-09 |
%s: Impossibile creare la directory %s: %s
|
|
39. |
%s: Cannot change owner of %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: Impossibile creare la directory %s: %s
|
|
40. |
%s: Cannot change mode of %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: Impossibile modificare la modalità di %s: %s
|
|
41. |
%s: unlink: %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: scollega: %s: %s
|
|
42. |
%s: Cannot remove directory %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: impossibile rimuovere la directory %s: %s
|
|
43. |
%s: Cannot rename %s to %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: impossibile rinominare %s in %s: %s
|
|
44. |
%s: Cannot remove %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: Impossibile rimuovere %s: %s
|
|
45. |
%s: Cannot create symbolic link %s: %s
|
|
2023-09-22 |
%s: Impossibile creare un collegamento simbolico %s: %s
|
|
46. |
%s: Cannot change owners of %s: %s
|
|
2023-10-09 |
%s: Impossibile modificare i proprietari di %s: %s
|
|
47. |
%s: Cannot lstat %s: %s
|
|
2023-10-09 |
%s: Impossibile lstat %s: %s
|
|
48. |
%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.
|
|
2023-10-09 |
%s: Attenzione, l'utente %s non ha file shadow tcb.
|
|
49. |
%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.
The account is left locked.
|
|
2023-10-09 |
%s: Emergenza: il tcb shadow di %s non è un file normale con st_nlink=1.
L'account viene lasciato bloccato.
|
|
50. |
%s: mkdir: %s: %s
|
|
2023-10-09 |
%s: mkdir: %s: %s
|
|
51. |
%s: Cannot open %s: %s
|
|
2023-10-09 |
%s: Impossibile aprire %s: %s
|
|
59. |
You must change your password.
|
|
2023-10-09 |
È necessario modificare la password.
|
|
63. |
Cannot open audit interface - aborting.
|
|
2023-10-09 |
Impossibile aprire l'interfaccia di controllo - interruzione in corso.
|
|
64. |
Unable to change owner or mode of tty stdin: %s
|
|
2023-10-09 |
Impossibile modificare il proprietario o la modalità di tty stdin: %s
|
|
65. |
%s: failed to unlock %s
|
|
2023-10-09 |
%s: impossibile sbloccare %s
|
|
66. |
%s:
|
|
2023-10-09 |
%s:
|
|
67. |
:
|
|
2023-10-09 |
:
|