Translations by bubu
bubu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
|
|
2022-12-01 |
Plusieurs entrées nommées '%s' dans %s. Merci de réparer cela avec pwck ou grpck.
|
|
2. |
crypt method not supported by libcrypt? (%s)
|
|
2022-12-01 |
la méthode de chiffrement n'est pas prise en charge par libcrypt ? (%s)
|
|
3. |
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
|
|
2022-12-01 |
erreur de paramétrage - imposible d'analyser la valeur de %s : '%s'
|
|
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'allouer de l'espace pour l'information de paramétrage.
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2022-12-01 |
erreur de paramétrage - objet inconnu '%s' (avertir l'administrateur)
|
|
6. |
%s: nscd did not terminate normally (signal %d)
|
|
2022-12-01 |
%s : nscd ne s'est pas terminé normalement (signal %d)
|
|
7. |
%s: nscd exited with status %d
|
|
2022-12-01 |
%s : nscd a fini avec le statut %d
|
|
10. |
[libsemanage]: %s
|
|
2022-12-01 |
[libsemanage] : %s
|
|
11. |
Cannot create SELinux management handle
|
|
2022-12-01 |
Impossible de créer la prise en charge de la gestion par SELinux
|
|
12. |
SELinux policy not managed
|
|
2022-12-01 |
La politique SELinux n'est pas prise en charge
|
|
13. |
Cannot read SELinux policy store
|
|
2022-12-01 |
Impossible de lire le dépot de politique de SELinux
|
|
14. |
Cannot establish SELinux management connection
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'établir la connexion avec la gestion de SELinux
|
|
15. |
Cannot begin SELinux transaction
|
|
2022-12-01 |
Impossible de commencer la transaction SELinux
|
|
16. |
Could not query seuser for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'interroger seuser pour %s
|
|
17. |
Could not set serange for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible de définir serange pour %s
|
|
18. |
Could not set sename for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible de définir sename pour %s
|
|
19. |
Could not modify login mapping for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible de modifier le mappage de connexion pour %s
|
|
20. |
Cannot create SELinux login mapping for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible de créer de mappage de connexion SELinux pour %s
|
|
21. |
Could not set name for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible de définir un nom pour %s
|
|
22. |
Could not set SELinux user for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible de définir un utilisateur SELinux pour %s
|
|
23. |
Could not add login mapping for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'ajouter un mappage de connexion pour %s
|
|
24. |
Cannot init SELinux management
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'initialiser la gestion SELinux
|
|
25. |
Cannot create SELinux user key
|
|
2022-12-01 |
Impossible de créer la clé d'utilisateur SELinux
|
|
26. |
Cannot verify the SELinux user
|
|
2022-12-01 |
Impossible de vérifier l'utilisateur SELinux
|
|
27. |
Cannot modify SELinux user mapping
|
|
2022-12-01 |
Impossible de modifier le mappage d'utilisateur SELinux
|
|
28. |
Cannot add SELinux user mapping
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'ajouter le mappage d'utilisateur SELinux
|
|
29. |
Cannot commit SELinux transaction
|
|
2022-12-01 |
Impossible de valider une transaction SELinux
|
|
30. |
Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used
|
|
2022-12-01 |
Le mappage de connexion n'est pas défini pour %s, OK si le mappage par défaut a été utilisé
|
|
31. |
Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted
|
|
2022-12-01 |
Le mappage de connexion pour %s est défini dans la politique et ne peut pas être effacé
|
|
32. |
Could not delete login mapping for %s
|
|
2022-12-01 |
Impossible d'effacer le mappage de connexion pour %s
|
|
34. |
%s: Cannot stat %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : L'appel de stat sur %s a échoué : %s
|
|
36. |
%s: Cannot read symbolic link %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de lire le lien symbolique %s : %s
|
|
37. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Lien symbolique suspicieusement long : %s
|
|
38. |
%s: Cannot create directory %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de créer le répertoire %s : %s
|
|
39. |
%s: Cannot change owner of %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de changer le propriétaire de %s : %s
|
|
40. |
%s: Cannot change mode of %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de changer le mode de %s : %s
|
|
41. |
%s: unlink: %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : délier : %s : %s
|
|
42. |
%s: Cannot remove directory %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de supprimer le répertoire %s : %s
|
|
43. |
%s: Cannot rename %s to %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de renommer %s en %s : %s
|
|
44. |
%s: Cannot remove %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de supprimer %s : %s
|
|
45. |
%s: Cannot create symbolic link %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de créer de lien symbolique %s : %s
|
|
46. |
%s: Cannot change owners of %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible de changer les propriétaires de %s : %s
|
|
47. |
%s: Cannot lstat %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : lstat impossible %s : %s
|
|
48. |
%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.
|
|
2022-12-01 |
%s : Attention, l'utilisateur %s n'a pas de fichier caché tcb.
|
|
49. |
%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.
The account is left locked.
|
|
2022-12-01 |
%s : Urgence : le fichier caché tcb de %s n'est pas un fichier régulier avec st_nlink=1
Le compte est laissé vérouillé.
|
|
51. |
%s: Cannot open %s: %s
|
|
2022-12-01 |
%s : Impossible d'ouvrir %s : %s
|
|
52. |
Warning: unknown group %s
|
|
2022-12-01 |
Attention : groupe inconnu %s
|
|
53. |
Warning: too many groups
|
|
2022-12-01 |
Attention : trop de groupes
|
|
54. |
Your password has expired.
|
|
2022-12-01 |
Votre mot de passe a expiré.
|
|
55. |
Your password is inactive.
|
|
2022-12-01 |
Votre mot de passe est inactif.
|