Translations by mjdevel

mjdevel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
1.
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
2008-10-10
Hay varias entradas llamadas «%s» en %s. Corríjalo con pwck o grpck.
4.
Could not allocate space for config info.
2008-10-10
No se pudo reservar espacio para la información de configuración.
5.
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
2008-10-10
error de configuración - elemento «%s» desconocido (notifíquelo al administrador)
70.
%d failure since last login. Last was %s on %s.
%d failures since last login. Last was %s on %s.
2008-10-10
%d fallo desde la última entrada. El último fallo fue el %s en %s.
%d fallos desde la última entrada. El último fallo fue el %s en %s.
103.
Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'. Defaulting to DES.
2008-10-10
Valor de ENCRYPT_METHOD no válido: «%s». Usando el valor predeterminado DES.
106.
Cannot execute %s
2008-10-10
No se puede ejecutar %s
107.
Invalid root directory '%s'
2008-10-10
Directorio raíz «%s» no válido
130.
password must be changed
2008-10-10
debe cambiar la contraseña
134.
Minimum number of days between password change : %ld
2008-10-10
Mínimo número de días entre cambios de contraseña : %ld
135.
Maximum number of days between password change : %ld
2008-10-10
Máximo número de días entre cambios de contraseña : %ld
136.
Number of days of warning before password expires : %ld
2008-10-10
Número de días de aviso antes de que caduque la contraseña : %ld
137.
%s: invalid date '%s'
2008-10-10
%s: fecha «%s» no válida
138.
%s: invalid numeric argument '%s'
2008-10-10
%s: argumento numérico no válido «%s»
139.
%s: do not include "l" with other flags
2008-10-10
%s: no se incluye "l" con otras opciones
2008-10-10
%s: no se incluye "l" con otras banderas
141.
%s: Cannot determine your user name.
2008-10-10
%s: no se puede determinar su nombre de usuario.
147.
%s: the shadow password file is not present
2008-10-10
%s: el archivo de contraseñas (shadow) no está presente
2008-10-10
%s: el archivo de contraseñas ocultas no está presente
166.
%s: invalid name: '%s'
2008-10-10
%s: nombre no válido: «%s»
168.
%s: invalid room number: '%s'
2008-10-10
%s: número de habitación no válido: «%s»
169.
%s: invalid work phone: '%s'
2008-10-10
%s: teléfono del trabajo no válido: «%s»
170.
%s: invalid home phone: '%s'
2008-10-10
%s: teléfono de casa no válido: «%s»
174.
%s: cannot change user '%s' on NIS client.
2008-10-10
%s: no se puede cambiar el usuario «%s» en el cliente NIS.
182.
-s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms
2008-10-10
-s, --sha-rounds número de rondas SHA para los algoritmos de cifrado SHA*
194.
Login Shell
2008-10-10
Intérprete (shell) de acceso
196.
Changing the login shell for %s
2008-10-10
Cambiando el intérprete de acceso (shell) para %s
197.
%s: Invalid entry: %s
2008-10-10
%s: entrada no válida: %s
285.
invalid group file entry
2008-10-10
entrada no válida en el archivo de grupos
288.
invalid group name '%s'
2008-10-10
nombre de grupo «%s» no válido
292.
no matching group file entry in %s
2008-10-10
no hay entradas coincidentes en el archivo de grupos en %s
295.
invalid shadow group file entry
2008-10-10
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) no válida
296.
duplicate shadow group entry
2008-10-10
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) duplicada
300.
%s: the files have been updated
2008-10-10
%s: los archivos se han actualizado
316.
Invalid login time
2008-10-10
Tiempo de acceso no válido
321.
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
2008-10-10
No hay entrada en utmp. Debe ejecutar «login» desde el «sh» de nivel más bajo.
331.
TIOCSCTTY failed on %s
2008-10-10
fallo de TIOCSCTTY en %s
340.
Invalid password.
2008-10-10
Contraseña incorrecta.
341.
%s: failure forking: %s
2008-10-10
%s: fallo haciendo fork: %s
347.
%s: invalid user name '%s'
2008-10-10
%s: nombre de usuario «%s» no válido
348.
%s: line %d: invalid line
2008-10-10
%s: línea %d: línea no válida
349.
%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)
2008-10-10
%s: no se puede actualizar la entrada del usuario %s (no está en la base de datos de passwd)
350.
%s: line %d: can't create user
2008-10-10
%s: línea %d: no se puede crear el usuario
351.
%s: line %d: can't create group
2008-10-10
%s: línea %d: no se puede crear el grupo
371.
Enter the new password (minimum of %d characters) Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.
2008-10-10
Introduzca la nueva contraseña (de un mínimo de %d caracteres) Utilice una combinación de mayúsculas, minúsculas y números.
372.
Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters) Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.
2008-10-10
Introduzca la nueva contraseña (de un mínimo de %d y un máximo de %d caracteres) Utilice una combinación de mayúsculas, minúsculas y números.
377.
The password for %s cannot be changed.
2008-10-10
La contraseña para %s no se puede cambiar.
378.
The password for %s cannot be changed yet.
2008-10-10
La contraseña para %s no se puede cambiar todavía.
391.
invalid password file entry
2008-10-10
entrada del archivo de contraseñas no válida
393.
invalid user name '%s'
2008-10-10
nombre de usuario «%s» no válido
405.
invalid shadow password file entry
2008-10-10
entrada de contraseña (shadow) no válida