Translations by Emilio Hidalgo Simon
Emilio Hidalgo Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
%s: nscd did not terminate normally (signal %d)
|
|
2013-02-17 |
%s: nscd no terminó normalmente (señal %d)
|
|
7. |
%s: nscd exited with status %d
|
|
2013-01-25 |
%s: nscd salió con el estado %d
|
|
10. |
[libsemanage]: %s
|
|
2013-01-25 |
[libsemanage]: %s
|
|
11. |
Cannot create SELinux management handle
|
|
2013-01-25 |
No se puede crear el manejador de gestión de SELinux
|
|
12. |
SELinux policy not managed
|
|
2013-01-25 |
No se maneja la politica SELinux
|
|
13. |
Cannot read SELinux policy store
|
|
2013-01-25 |
Imposible leer el almacén de directivas de SELinux
|
|
14. |
Cannot establish SELinux management connection
|
|
2013-01-25 |
No se puede establecer la conexión del administrador de SELinux
|
|
15. |
Cannot begin SELinux transaction
|
|
2013-01-25 |
Imposible iniciar las transacciones SELinux
|
|
16. |
Could not query seuser for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pudo consultar seuser para %s
|
|
17. |
Could not set serange for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pudo establecer serange para %s
|
|
18. |
Could not set sename for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pudo establecer sename para %s
|
|
19. |
Could not modify login mapping for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pudo modificar asignación de inicio de sesión para %s
|
|
20. |
Cannot create SELinux login mapping for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pueden crear mapas de inicio de sesión de SELinux para %s
|
|
21. |
Could not set name for %s
|
|
2013-01-25 |
Imposible establecer el nombre de %s
|
|
22. |
Could not set SELinux user for %s
|
|
2013-04-09 |
no se puede configurar el usuario SELinux para %s
|
|
23. |
Could not add login mapping for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pudo añadir el mapeo de inicio de sesión de %s
|
|
24. |
Cannot init SELinux management
|
|
2013-01-25 |
No se puede iniciar la gestión de SELinux
|
|
25. |
Cannot create SELinux user key
|
|
2013-01-25 |
No es posible crear la clave de usuario SELinux
|
|
26. |
Cannot verify the SELinux user
|
|
2013-01-25 |
No se puede verificar quién es el usuario SELinux
|
|
27. |
Cannot modify SELinux user mapping
|
|
2013-01-25 |
Es imposible la modificación de la asignación de usuarios SELinux
|
|
28. |
Cannot add SELinux user mapping
|
|
2013-01-25 |
No se puede agregar la asignación de usuarios SELinux
|
|
29. |
Cannot commit SELinux transaction
|
|
2013-01-25 |
No se puede confirmar la transacción SELinux
|
|
30. |
Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used
|
|
2013-01-25 |
No está definida la asignación para %s, pero se usó la asignación predeterminada
|
|
32. |
Could not delete login mapping for %s
|
|
2013-01-25 |
No se pudo eliminar el mapeo de inicio de sesión para %s
|
|
97. |
%s: multiple --root options
|
|
2013-01-25 |
%s: múltiple --opción root
|
|
98. |
%s: option '%s' requires an argument
|
|
2013-01-25 |
%s: la opción «%s» precisa un argumento
|
|
100. |
%s: invalid chroot path '%s'
|
|
2013-01-25 |
%s: senda no válida chroot «%s»
|
|
101. |
%s: cannot access chroot directory %s: %s
|
|
2013-01-25 |
%s: no se puede acceder al directorio chroot %s: %s
|
|
102. |
%s: unable to chroot to directory %s: %s
|
|
2013-04-09 |
%s: no se puede hacer chroot al directorio %s:%s
|
|
142. |
%s: PAM: %s
|
|
2013-01-25 |
%s: PAM: %s
|
|
255. |
%s: Cannot setup cleanup service.
|
|
2013-04-09 |
%s: no se puece configurar el servicio de limpieza.
|
|
283. |
-s, --sort sort entries by UID
|
|
2013-04-09 |
-s, -- sort ordenar las entradas con UID
|
|
328. |
Cannot find user (%s)
|
|
2013-04-09 |
No se puede encontrar al usuario (%s)
|
|
428. |
No passwd entry for user '%s'
|
|
2013-04-09 |
No existe clave de entrada para el usuario «%s»
|
|
431. |
%s: Cannot drop the controlling terminal
|
|
2013-04-09 |
%s: no se puede eliminar el control del terminal
|
|
443. |
%s: Cannot create backup file (%s): %s
|
|
2013-04-09 |
%s: no se puede crear el archivo de respaldo /%s): %s
|
|
524. |
%s: no options
|
|
2013-04-09 |
%s: no hay opciones
|