Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Install packages which provide the given files
|
|
2011-07-04 |
指定したファイルを提供するパッケージをインストール
|
|
4. |
Remove the packages which provide the given files
|
|
2011-07-04 |
指定されたファイルを提供するパッケージを削除
|
|
5. |
Check if a package is installed
|
|
2011-07-04 |
パッケージがインストールされているかを確認
|
|
6. |
Search for the package providing the given file
|
|
2011-07-04 |
指定したファイルを提供しているパッケージを検索
|
|
8. |
Install the packages specfied in the given PackageKit catalog
|
|
2011-07-04 |
PackageKitカタログで提供された規定のパッケージをインストール
|
|
9. |
Install mime type handlers
|
|
2011-07-04 |
mimeタイプハンドラーをインストール
|
|
10. |
Install the given GStreamer resource. The value 'single' can be used as an alias for WMV9 and the value 'multi' as an alias for a group of codecs.
|
|
2011-07-21 |
提供されたGStreamerリソースをインストールします。'single'の値はWMV9用のエイリアスとして、'multi'の値はコーデックのグループ用のエイリアスとして利用することができます。
|
|
2011-07-04 |
提供されたGStreamerリソースをインストール。'single'の値はWMV9用のエイリアスとして、'multi'の値はコーデックのグループ用のエイリアスとして利用することができます。
|
|
11. |
Wait for the given seconds until the action is done. Defaults to 5 Minutes.
|
|
2011-07-06 |
指定した時間の間アクションが完了するまで待ちます。デフォルトは5秒です。
|
|
12. |
Removing files: %s
|
|
2011-07-04 |
ファイルの削除中: %s
|
|
13. |
Checking if %s is installed
|
|
2011-07-04 |
%s がインストール済みか確認中
|
|
14. |
Searching for %s
|
|
2011-07-04 |
%s を検索中
|
|
15. |
Installing from catalog: %s
|
|
2011-07-04 |
カタログからインストール中: %s
|
|
16. |
Installing files: %s
|
|
2011-07-04 |
ファイルのインストール中: %s
|
|
17. |
Installing packages: %s
|
|
2011-07-04 |
パッケージのインストール中: %s
|
|
18. |
Installing mimetype handlers: %s
|
|
2011-07-04 |
mimetypeハンドラーのインストール中: %s
|
|
19. |
Installing providers: %s
|
|
2011-07-21 |
提供者のインストール中: %s
|
|
2011-07-21 |
プロバイダーをインストール中: %s
|
|
20. |
Installing GStreamer-Resource: %s
|
|
2011-07-04 |
GStreamer-Resourceをインストール中: %s
|
|
21. |
_Install
|
|
2011-07-04 |
インストール(_I)
|
|
22. |
Install
|
|
2011-07-04 |
インストール
|
|
23. |
Package
|
|
2011-07-04 |
パッケージ
|
|
25. |
Failed to install multiple package files
|
|
2011-07-04 |
複数のパッケージファイルのインストールに失敗しました
|
|
26. |
Installing more than one package file at the same time isn't supported. Please install one after the other.
|
|
2011-07-04 |
同時に1つ以上のパッケージファイルのインストールをサポートしていません。他のパッケージファイルをインストールしてからインストールしてください。
|
|
27. |
Relative path to package file
|
|
2011-07-04 |
パッケージファイルへの相対パス
|
|
28. |
You have to specify the absolute path to the package file.
|
|
2011-07-04 |
パッケージファイルへの絶対パスの指定しなければいけません。
|
|
29. |
Unsupported package format
|
|
2011-07-04 |
サポートされていないパッケージフォーマット
|
|
30. |
Only Debian packages are supported (*.deb)
|
|
2011-07-04 |
Debianパッケージのみサポートしています(*.deb)
|
|
31. |
Install package file?
Install package files?
|
|
2011-07-05 | ||
2011-07-04 |
パッケージファイルをインストールしますか
|
|
32. |
%s requests to install the following package file.
%s requests to install the following package files.
|
|
2011-07-04 |
%s は以下のパッケージファイルのインストールを要求しています。
|
|
35. |
This method hasn't yet been implemented.
|
|
2011-07-06 |
このメソッドはまだ実装されていません。
|
|
2011-07-04 |
この方法はまだ実装されていません。
|
|
36. |
Catalog could not be read
|
|
2011-07-04 |
カタログを読み込むことができません
|
|
37. |
The catalog file '%s' doesn't exist.
|
|
2011-07-04 |
カタログファイル '%s' が存在しません。
|
|
38. |
The catalog file '%s' could not be opened and read.
|
|
2011-07-20 |
カタログファイル '%s' を開いて読み込めませんでした。
|
|
2011-07-04 |
カタログファイル '%s' 開いて読み込むことができません。
|
|
39. |
The file '%s' isn't a valid software catalog. Please redownload or contact the provider.
|
|
2012-09-24 |
ファイル'%s'は不正なソフトウェアカタログです。再ダウンロードするか提供者に問い合わせてください。
|
|
40. |
Catalog is not supported
|
|
2011-07-04 |
カタログがサポートされていません
|
|
41. |
The method '%s' which is used to specify packages isn't supported.
Please contact the provider of the catalog about this issue.
|
|
2012-09-24 |
パッケージの指定に利用されている '%s' メソッドはサポートされていません。
この問題についてはカタログの提供者に連絡してください。
|
|
2011-07-06 |
指定したパッケージを利用する '%s' メソッドはサポートされていません。
この問題についてのカタログの提供者に連絡してください。
|
|
42. |
A required package is not installable
Required packages are not installable
|
|
2011-07-04 |
要求されたパッケージがインストールできません
|
|
43. |
The catalog requires the installation of the package %s which is not available.
The catalog requires the installation of the following packages which are not available: %s
|
|
2011-07-04 |
このカタログは利用できないパッケージのインストールを要求しています: %s
|
|
44. |
Install the following software package?
Install the following software packages?
|
|
2011-07-21 |
以下のソフトウェアパッケージをインストールしますか?
|
|
2011-07-04 |
以下のソフトウェアパッケージをインストールしますか?
|
|
45. |
%s requires the installation of an additional software package.
%s requires the installation of additional software packages.
|
|
2011-07-05 |
%s は追加ソフトウェアパッケージのインストールを要求しています。
|
|
46. |
The package catalog %s requests to install the following software.
The following catalogs request to install software: %s
|
|
2011-07-05 |
%s パッケージカタログは以下のソフトウェアのインストールを要求しています。
|
|
47. |
Install additional software package?
Install additional software packages?
|
|
2011-07-21 |
追加ソフトウェアパッケージをインストールしますか?
|
|
2011-07-04 |
追加ソフトウェアパッケージをインストールしますか?
|
|
48. |
%s requests to install the following software package to provide additional features.
%s requests to install the following software packages to provide additional features.
|
|
2011-07-06 |
%s は追加機能を提供する以下のソフトウェアパッケージのインストールを要求しています。
|