Translations by Ariel S. Betan

Ariel S. Betan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101148 of 148 results
87.
Proposed updates
2008-08-04
Mga mungkahing update
88.
Security updates
2012-06-29
Mga updates pang-seguridad
2007-07-27
Mga updates panseguridad
89.
Debian current stable release
2008-08-04
Kasalukuyang stable release ng Debian
90.
Debian testing
2007-07-27
Debian testing
91.
Debian 'Sid' (unstable)
2008-08-04
Debian 'Sid' (unstable)
92.
DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies
2007-04-01
Software na DFSG-compatible na may Di-Malayang mga Dependensiya
93.
Non-DFSG-compatible Software
2007-04-01
Software na Di-DFSG-compatible
94.
Server for %s
2008-08-04
Server para sa %s
95.
Main server
2008-08-04
Pangunahing server
96.
Custom servers
2012-06-29
Pasadyang mga servers
2008-08-04
Custom servers
97.
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
2012-06-29
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
98.
Downloading file %(current)li of %(total)li
2012-06-29
Downloading file %(current)li of %(total)li
99.
Details
2008-12-17
Mga Detalye
100.
Starting...
2012-06-29
Nagsisimula...
101.
Complete
2012-06-29
Kumpleto
102.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2012-06-29
Invalidong unicode sa deskripsyon para '%s' (%s). Mangyaring ipagbigay alam.
103.
The list of changes is not available
2012-06-29
Ang talaan ng mga pagbabago ay wala
104.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2012-06-29
Ang talaan ng mga pagbabago ay wala pa. Mangyaring gamitin http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog hanggang mayroon ng mga pagbabago o subukang muli mamaya.
105.
Failed to download the list of changes. Please check your Internet connection.
2012-06-29
Bigo sa pag-download ng talaan ng mga pagbabago. Mangyaring suriin ang inyong koneksyon sa internet.
106.
List of files for '%s' could not be read
2012-06-29
Ang talaan ng mga files para sa '%s' ay hindi mabasa
107.
List of control files for '%s' could not be read
2012-06-29
Ang talaan ng mga files na pang-kontrol para sa '%s' ay hindi mabasa
108.
Dependency is not satisfiable: %s
2012-06-29
Ang Dependensiya ay hindi sapat: %s
109.
Conflicts with the installed package '%s'
2012-06-29
Mga mga conflicts sa na-install na paketeng '%s'
110.
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
2012-06-29
Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
111.
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
2012-06-29
Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
112.
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
2012-06-29
Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' na may conflict sa: '%(targetpkg)s'. Ngunit ang '%(debfile)s' ay nagbibigay nito sa pamamagitan ng: '%(provides)s'
113.
No Architecture field in the package
2012-06-29
Walang Architecture field sa loob ng pakete
114.
Wrong architecture '%s'
2012-06-29
Maling architecture '%s'
115.
A later version is already installed
2012-06-29
Mas naunang bersiyon ang kasalukuyang naka-install
116.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2012-06-29
Bigo na maging sapat ang lahat ng dependensiya (broken cache)
117.
Cannot install '%s'
2012-06-29
Hindi ma-install '%s'
118.
Automatically decompressed:
2012-06-29
Automatikong na decompressed:
119.
Automatically converted to printable ascii:
2012-06-29
Automatikong na-convert sa printable ascii:
120.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2012-06-29
Install Build-Dependencies para sa pinagmulang pakete '%s' na nag-build ng %s
121.
An essential package would be removed
2012-06-29
Isang kinakailangang pakete ang kailangang tanggalin
122.
%c%s... Done
2012-06-29
%c%s... Tapos na
123.
Hit
2012-06-29
Hit
124.
Ign
2012-06-29
Ign
125.
Err
2012-06-29
Err
126.
Get:
2012-06-29
Kunin:
127.
[Working]
2012-06-29
[Nagtatrabaho]
128.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2012-06-29
Bagong media: magyaring ipasok ang disc na may label na '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter
129.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2012-06-29
Kinuha %sB sa %s (%sB/s)
130.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2012-06-29
Mangyaring magbigay ng pangalan para sa Disc, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'
131.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2012-06-29
Mangyaring magpasok ng Disc sa drive at pindutin ang enter
132.
Building data structures
2012-06-29
Nagbubuo ng data structures