Translations by Tomasz Koszarek
Tomasz Koszarek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Running in VM: %s
|
|
2012-04-11 |
Uruchomiony w VM: %s
|
|
56. |
System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service.
|
|
2012-04-11 |
Tryb systemu zablokowany dla użytkownika nie będącego administratorem. Dopiero począwszy od D-Bus serwer wyszukuje usługi.
|
|
84. |
Docking Station Line In
|
|
2012-04-23 |
Wejście stacji dokującej
|
|
85. |
Line In
|
|
2012-04-23 |
Wejście
|
|
87. |
Front Microphone
|
|
2012-04-23 |
Przedni mikrofon
|
|
88. |
Rear Microphone
|
|
2012-04-23 |
Tylny mikrofon
|
|
99. |
Bass Boost
|
|
2012-04-23 |
Wzmocnienie niskich tonów
|
|
100. |
No Bass Boost
|
|
2012-04-23 |
Bez wzmocnienia niskich tonów
|
|
107. |
LFE on Separate Mono Output
|
|
2012-04-23 |
LFE w oddzielnym wyjściu mono
|
|
108. |
Line Out
|
|
2012-04-23 |
Wyjście
|
|
112. |
Digital Output (S/PDIF)
|
|
2012-04-23 |
Wyjście cyfrowe (S/PDIF)
|
|
114. |
Digital Passthrough (S/PDIF)
|
|
2012-04-23 |
Cyfrowe przekazywanie przez (S/PDIF)
|
|
130. |
Digital Passthrough (IEC958)
|
|
2012-04-23 |
Cyfrowe przekazywanie przez (IEC958)
|
|
135. |
Digital Surround 5.1 (HDMI)
|
|
2012-04-23 |
Digital Surround 5.1 (HDMI)
|
|
140. |
%s Output
|
|
2012-04-23 |
%s Wyjście
|
|
141. |
%s Input
|
|
2012-04-23 |
%s Wejście
|
|
146. |
snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2012-04-11 |
snd_pcm_avail_delay() zwraca dziwne wartości: opóźnienie %lu jest mniejsze niż rezultat %lu.
Najprawdopodobniej jest to błąd w sterowniku ALSA '%s'. Proszę zgłosić ten problem do deweloperów ALSA.
|
|
160. |
Handsfree Gateway
|
|
2012-04-23 |
Bramka zestawu głośnomówiącego
|
|
169. |
General Purpose Equalizer
|
|
2012-04-23 |
Ogólne zastosowanie korektora graficznego
|
|
171. |
autoclean=<automatically unload unused filters?>
|
|
2012-04-23 |
autoclean=<automatycznie zwolnienić nieużywane filtry?>
|
|
2012-04-23 |
autoczyszczenie=<automatyczne zwolnienie nieużywanych filtrów?>
|
|
364. |
NAME|#N VOLUME
|
|
2012-04-23 |
NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ
|
|
365. |
#N VOLUME
|
|
2012-04-23 |
|#N GŁOŚNOŚĆ
|
|
366. |
NAME|#N 1|0
|
|
2012-04-23 |
NAZWA|#N 1|0
|
|
377. |
CARD PROFILE
|
|
2012-04-23 |
PROFIL KARTY
|
|
378. |
NAME|#N PORT
|
|
2012-04-23 |
NAZWA|#N PORT
|
|
417. |
Part of profile(s): %s
|
|
2012-04-23 |
Część z profilu (s): %s
|
|
427. |
Failed to set format: invalid format string %s
|
|
2012-04-23 |
Nie udało się ustawić formatu: niepoprawny format ciągu znaków %s
|
|
440. |
sample-cache
|
|
2012-04-23 |
próbka-pamięci podręcznej
|
|
446. |
Volume outside permissible range.
|
|
2012-04-23 |
Głośność poza dopuszczalnym zakresem.
|
|
461. |
Specify nothing, or one of: %s
|
|
2012-04-23 |
Nie określić nic, lub jeden z: %s
|
|
483. |
You have to specify a source output index and a volume
|
|
2012-04-23 |
Musisz określić indeks wyjściowy źródła i głośność
|
|
484. |
Invalid source output index
|
|
2012-04-23 |
Nieprawidłowy indeks wyjściowy źródła
|
|
486. |
Invalid mute specification
|
|
2012-04-23 |
Nieprawidłowa specyfikacja wyciszenia
|
|
490. |
You have to specify a source output index and a mute boolean
|
|
2012-04-23 |
Musisz określić indeks wyjściowy źródła i wartość logiczną wyciszenia
|
|
491. |
Invalid source output index specification
|
|
2012-04-23 |
Nieprawidłowa specyfikacja indeksu wyjściowego źródła
|