Translations by Daniel Manrique
Daniel Manrique has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
usage:
|
|
2014-03-01 |
modo de empleo:
|
|
2. |
None of the providers had a whitelist named '{}'
|
|
2014-03-01 |
Ningún proveedor tiene una lista de inclusión llamada '{}'
|
|
3. |
Environment variables for scripts and jobs
|
|
2014-03-01 |
Variables de ambiente para guiones y trabajos
|
|
4. |
Welcome text to display prior to test selection/execution
|
|
2014-03-01 |
Texto de bienvenida a mostrar antes de la selección y ejecución de pruebas
|
|
5. |
Name of the default provider to use
|
|
2014-03-01 |
Nombre del proveedor a utilizar por omisión
|
|
6. |
parsed early namespace: %s
|
|
2014-03-01 |
se analizó el espacio de nombres inicial: %s
|
|
7. |
parsed full namespace: %s
|
|
2014-03-01 |
se analizó el espacio de nombres completo: %s
|
|
9. |
logging and debugging
|
|
2014-03-01 |
bitácoras y depuración
|
|
10. |
be more verbose (same as --log-level=INFO)
|
|
2014-03-01 |
dar más detalles (equivale a --log-level=INFO)
|
|
11. |
enable DEBUG messages on the root logger
|
|
2014-03-01 |
activar mensajes de depuracion en la bitácora principal
|
|
12. |
display DEBUG messages in the console
|
|
2014-03-01 |
Mostrar mensajes de depuración en la consola
|
|
13. |
LOGGER
|
|
2014-03-01 |
BITÁCORA
|
|
14. |
enable DEBUG messages on the specified logger (can be used multiple times)
|
|
2014-03-01 |
activar mensajes de depuración en la bitácora especificada (puede utilizarse varias veces)
|
|
15. |
jump into pdb (python debugger) when a command crashes
|
|
2014-03-01 |
Iniciar pdb (depurador de python) cuando un comando se pasma
|
|
16. |
crash on SIGINT/KeyboardInterrupt, useful with --pdb
|
|
2014-03-01 |
generar un pasmo al recibir SIGINT/KeyboardInterrupt, útil con --pdb
|
|
17. |
too few arguments
|
|
2014-03-01 |
my pocos argumentos
|
|
18. |
caught SystemExit, exiting
|
|
2014-03-01 |
SystemExit atrapado, saliendo
|
|
19. |
caught %r, deciding on what to do next
|
|
2014-03-01 |
%r atrapado, decidiendo siguiente acción
|
|
20. |
action for exception %r is %s
|
|
2014-03-01 |
acción para la excepción %r es %s
|
|
21. |
Executable %r invoked with %r has crashed
|
|
2014-03-01 |
Ejecutable %r invocado con %r se ha pasmado
|
|
22. |
caught runaway exception: %r
|
|
2014-03-01 |
excepción no atrapada: %r
|
|
23. |
starting debugger...
|
|
2014-03-01 |
iniciando depurador...
|
|
24. |
Unable to find any of the executables {}
|
|
2014-03-01 |
Imposible encontrar alguno de los ejecutables {}
|
|
27. |
[Desired Job List]
|
|
2014-03-01 |
[Lista de trabajos deseada]
|
|
28. |
[Run List]
|
|
2014-03-01 |
[Lista de ejecución]
|
|
29. |
[Running Local Jobs]
|
|
2014-03-01 |
[Ejecutando trabajos locales]
|
|
30. |
Problem list
|
|
2014-03-01 |
Lista de problemas
|
|
31. |
[General Statistics]
|
|
2014-03-01 |
[Estadísticas Generales]
|
|
32. |
Known jobs: {}
|
|
2014-03-01 |
Trabajos conocidos: {}
|
|
33. |
Selected jobs: {}
|
|
2014-03-01 |
Trabajos seleccionados: {}
|
|
34. |
[Dependency Report]
|
|
2014-03-01 |
[Reporte de dependencias]
|
|
35. |
Selected jobs have no dependency problems
|
|
2014-03-01 |
No hay problemas de dependencias en los trabajos seleccionados
|
|
36. |
[Interactivity Report]
|
|
2014-03-01 |
[Reporte de Interactividad]
|
|
37. |
automatic
|
|
2014-03-01 |
automático
|
|
38. |
interactive
|
|
2014-03-01 |
interactivo
|
|
39. |
unknown
|
|
2014-03-01 |
desconocido
|
|
40. |
[Estimated Duration Report]
|
|
2014-03-01 |
[Reporte de Duración Estimada]
|
|
41. |
Estimated test duration:
|
|
2014-03-01 |
Duración de pruebas estimada:
|
|
42. |
automated tests: {}
|
|
2014-03-01 |
pruebas automatizadas: {}
|
|
43. |
cannot estimate
|
|
2014-03-01 |
imposible estimar
|
|
44. |
manual tests: {}
|
|
2014-03-01 |
pruebas manuales: {}
|
|
45. |
total: {}
|
|
2014-03-01 |
total: {}
|
|
46. |
[Validation Report]
|
|
2014-03-01 |
[Reporte de Validación]
|
|
47. |
Job defined in {}
|
|
2014-03-01 |
Trabajo definido en {}
|
|
48. |
No problems found
|
|
2014-03-01 |
No se encontraron problemas
|
|
49. |
[Requirement Report]
|
|
2014-03-01 |
[Reporte de Requerimientos]
|
|
50. |
analyze how selected jobs would be executed
|
|
2014-03-01 |
analiza cómo se ejecutarían los trabajos seleccionados
|
|
62. |
Configuration files:
|
|
2014-03-01 |
Ficheros de configuración:
|
|
63. |
- {0} (not present)
|
|
2014-03-01 |
- {0} (no encontrado)
|
|
64. |
Variables:
|
|
2014-03-01 |
Variables:
|