Translations by Richard Laager

Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
4.
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
2014-02-07
%s je naletel na napake pri migraciji vaših nastavitev iz %s v %s. Predlagamo, da zadevo pregledate in migracijo zaključite ročno. O napaki poročajte na http://developer.pidgin.im
170.
List of %d user:
List of %d users:
2014-02-07
Seznam %d uporabnikov:
Seznam %d uporabnikov:
Seznam %d uporabnika:
Seznam %d uporabnikov:
194.
File Transfers - %d%% of %d file
File Transfers - %d%% of %d files
2014-02-07
Prenosi datotek - %d%% od %d datotek
Prenosi datotek - %d%% od %d datotek
Prenosi datotek - %d%% od %d datoteke
Prenosi datotek - %d%% od %d datotek
242.
%s (%s) has %d new message.
%s (%s) has %d new messages.
2014-02-07
%s (%s) ima %d nova sporočila.
%s (%s) ima %d novih sporočil.
%s (%s) ima %d novo sporočilo.
%s (%s) ima %d novi sporočili.
514.
Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode.
2014-02-07
Opuščanje iskanja DNS v načinu posredovalnega strežnika Tor.
588.
A non-recoverable Farstream error has occurred.
2014-02-07
Prišlo je do nepopravljive napake Farstream.
834.
Ident name
2015-07-20
Ime identitete
838.
Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection
2014-02-07
Dovoli overjanje SASL z navadnim besedilom prek nešifrirane povezave
849.
Login name
2015-07-20
Prijavno ime
859.
Topic for %s set by %s at %s on %s
2014-02-07
Temo za %s je določil %s na %s ob %s
890.
Failed to initialize SASL authentication: %s
2014-02-07
Overjanja SASL ni mogoče inicializirati: %s
891.
SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found.
2014-02-07
Overjanje SASL je spodletelo: primernih mehanizmov za overjanje ni mogoče najti.
892.
SASL authentication failed: %s
2014-02-07
Overjanje SASL je spodletelo: %s
893.
SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication.
2014-02-07
Overjanje SASL je spodletelo: strežnik ne podpira overjanja SASL.
894.
SASL authentication failed: Initializing SASL failed.
2014-02-07
Overjanje SASL je spodletelo: spodletela je incializacija SASL.
896.
SASL authentication failed: No worthy mechanisms found
2014-02-07
Overjanje SASL je spodletelo: primernih mehanizmov ni mogoče najti
1181.
Unable to initiate media with %s: resource is not online
2014-02-07
Medija z %s ni mogoče iniciirati: vir ni povezan
1519.
The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress. After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in.
The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress. After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in.
2014-02-07
Strežnik MSN se bo izključil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zaključite vse pogovore, ki so v teku. Po zaključenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspešno prijavili.
Strežnik MSN se bo izključil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zaključite vse pogovore, ki so v teku. Po zaključenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspešno prijavili.
Strežnik MSN se bo izključil zaradi vzdrževalnih del v %d minuti. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zaključite vse pogovore, ki so v teku. Po zaključenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspešno prijavili.
Strežnik MSN se bo izključil zaradi vzdrževalnih del v %d minutah. Ob tem boste samodejno odjavljeni. Prosimo zaključite vse pogovore, ki so v teku. Po zaključenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspešno prijavili.
1567.
Relationship Status
2014-02-07
Status
1595.
Unable to access the local file
2014-02-07
Do krajevne datoteke ni mogoče dostopati.
1596.
Unable to save the file
2014-02-07
Datoteke ni mogoče shraniti
1636.
Don't want to say
2014-02-07
Ne želim o tem
1637.
Single
2014-02-07
Samski/a
1639.
Engaged
2014-02-07
Zaročen/a
1640.
Married
2014-02-07
Poročen/a
1641.
It's complicated
2014-02-07
Težko razložim
1642.
Widowed
2014-02-07
Ovdovel/a
1643.
Separated
2014-02-07
Živiva ločeno
1644.
Divorced
2014-02-07
Ločen/a
1649.
UserId
2014-02-07
ID uporabnika
1651.
You have %i suggested friend.
You have %i suggested friends.
2014-02-07
Imate %i predlagane prijatelje.
Imate %i predlaganih prijateljev.
Imate %i predlaganega prijatelja.
Imate %i predlagana prijatelja.
1652.
We found %i contact that matches your search.
We found %i contacts that match your search.
2014-02-07
Najdeni %i stiki, ki se ujemajo z vašim iskanjem.
Najdenih %i stikov, ki se ujemajo z vašim iskanjem.
Najden %i stik, ki se ujema z vašim iskanjem.
Najdena %i stika, ki se ujemata z vašim iskanjem.
1707.
%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)
%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)
2014-02-07
%d prijatelji so bili dodani ali posodobljeni s strežnika (vključno s prijatelji, ki so že strežniškem seznamu)
%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vključno s prijatelji, ki so že strežniškem seznamu)
%d prijatelj je bil dodan ali posodobljen s strežnika (vključno s prijatelji, ki so že strežniškem seznamu)
%d prijatelja sta bila dodana ali posodobljena s strežnika (vključno s prijatelji, ki so že strežniškem seznamu)
1957.
You missed %hu message from %s because it was invalid.
You missed %hu messages from %s because they were invalid.
2014-02-07
Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočil od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno.
Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni.
1958.
You missed %hu message from %s because it was too large.
You missed %hu messages from %s because they were too large.
2014-02-07
Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočil od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno.
Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni.
1959.
You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded.
You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded.
2014-02-07
Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočil od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno.
Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni.
1960.
You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high.
You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high.
2014-02-07
Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka.
Spregledali ste %hu sporočil od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka.
Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka.
Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker je njegova/njena raven opozoril previsoka.
1961.
You missed %hu message from %s because your warning level is too high.
You missed %hu messages from %s because your warning level is too high.
2014-02-07
Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker je vaša raven opozoril previsoka.
Spregledali ste %hu sporočil od %s, ker je vaša raven opozoril previsoka.
Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je vaša raven opozoril previsoka.
Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker je vaša raven opozoril previsoka.
1962.
You missed %hu message from %s for an unknown reason.
You missed %hu messages from %s for an unknown reason.
2014-02-07
Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočil od %s, ker so bila neveljavna.
Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno.
Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni.
1968.
The following username is associated with %s
The following usernames are associated with %s
2014-02-07
Naslednja uporabniška imena so povezana z %s
Naslednja uporabniška imena so povezana z %s
Naslednje uporabniško ime je povezano z %s
Naslednji uporabniški imeni sta povezani z %s
1985.
The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you.
The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you.
2014-02-07
Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan.
Največja dolžina profila %d bajtov je bila presežena, zato je bil skrajšan.
Največja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil skrajšan.
Največja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajšan.
1987.
The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you.
The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you.
2014-02-07
Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano.
Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajtov je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano.
Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajt je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano.
Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano.
2471.
No server statistics available
2014-02-07
Statistika strežnika ni na voljo
2473.
Failure: Version mismatch, upgrade your client
2014-02-07
Neuspeh: neujemanje različic, posodobite odjemalca
2474.
Failure: Remote does not trust/support your public key
2014-02-07
Neuspeh: oddaljeni ne zaupa/podpira vašega javnega ključa
2475.
Failure: Remote does not support proposed KE group
2014-02-07
Neuspeh: oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE
2476.
Failure: Remote does not support proposed cipher
2014-02-07
Neuspeh: oddaljeni ne podpira predlagane šifre
2477.
Failure: Remote does not support proposed PKCS
2014-02-07
Neuspeh: oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS
2478.
Failure: Remote does not support proposed hash function
2014-02-07
Neuspeh: oddaljeni ne podpira predlagane zgoščevalne funkcije
2479.
Failure: Remote does not support proposed HMAC
2014-02-07
Neuspeh: oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC