Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Use the mock infrastructure.
|
|
2012-08-14 |
Uporabi demonstracijsko infrastrukturo.
|
|
6. |
Additional packages: (package to install)
|
|
2012-08-10 |
Dodatni paketi: (paketi za namestitev)
|
|
8. |
Listing this host stored in OneConf:
|
|
2012-08-10 |
Navedba tega gostitelja shranjenega v OneConf:
|
|
9. |
Hosts stored for OneConf:
|
|
2012-08-10 |
Shranjeni gostitelji za OneConf:
|
|
14. |
Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid
|
|
2011-08-21 |
Trenutna razlika med tem in drugim računalnikom, ki ga določa ime/oznaka gostitelja
|
|
16. |
Get last sync date
|
|
2011-08-21 |
Pridobi datum zadnjega usklajevanja
|
|
17. |
Update the package list in store
|
|
2011-09-03 |
Posodobi seznam paketov v shrambi
|
|
18. |
Perform async update of the package list in store
|
|
2011-09-03 |
Opravi nesočasno posodobitev seznama paketov v shrambi
|
|
19. |
Stop oneconf service
|
|
2011-08-21 |
Zaustavi storitev oneconf
|
|
22. |
Get all installed packages from storage
|
|
2012-08-10 |
Iz shrambe pridobi vse nameščene pakete
|
|
24. |
All available hosts from storage (only with list)
|
|
2012-08-14 |
Vsi razpoložljivi gostitelji s shrambe (samo s seznama)
|
|
26. |
Specify target hostname
|
|
2012-08-14 |
Določite ciljnega gostitelja
|
|
27. |
Specify target hostid
|
|
2012-08-14 |
Določite id ciljnega gostitelja
|
|
28. |
Share this inventory on the web
|
|
2012-08-14 |
Deli ta seznam na spletu
|
|
30. |
hostid and hostname can't be provided together.
|
|
2012-08-14 |
Id in imena gostitelja ni mogoče določiti skupaj.
|
|
31. |
You can't use hostid or hostname when updating.
|
|
2012-08-14 |
Med posodabljanjem ni mogoče uporabljati id ali imena gostitelja.
|
|
32. |
You can't define --package, --host or --hosts when updating.
|
|
2012-08-14 |
Med posodabljanjem ni mogoče opredeliti možnosti --package, --host ali --hosts.
|
|
33. |
You have to provide either hostid or hostname for getting a diff.
|
|
2012-08-14 |
Zagotoviti morate bodisi id ali ime gostitelja za pridobivanje razlike.
|
|
34. |
You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory status.
|
|
2012-08-14 |
Ko spreminjate stanje inventarja, ni mogoče določiti možnosti --package, --host ali --hosts.
|
|
35. |
You can't use hostid or hostname when changing show inventory status.
|
|
2012-08-14 |
Med spreminjanjem stanja inventarja ne morete uporabiti id ali imena gostitelja.
|
|
36. |
Wasn't able to request stopping the service: %s
|
|
2011-08-21 |
Ni bilo možno zahtevati zaustavitve storitve: %s
|
|
37. |
Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service
|
|
2011-08-21 |
Nič ni bilo narejeno: v neposrednem načinu ni sporazumevanja s storitvijo
|
|
38. |
No hostname registered for this id
|
|
2011-08-21 |
Za ta oznako ni vpisanega imena gostitelja
|
|
39. |
Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the hostid and use the --hostid option.
|
|
2011-08-21 |
Za to ime gostitelja je vpisanih več oznak gostitelja. Uporabite --list --host, za pridobitev oznake gostitelja, nato pa uporabite možnost --hostid.
|
|
40. |
No hostid registered for this hostname
|
|
2011-08-21 |
Za to ime gostitelja ni vpisana nobena oznaka gostitelja.
|