Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Enable debug mode.
|
|
2012-09-10 |
Abilita la modalità debug
|
|
3. |
Use the mock infrastructure.
|
|
2012-09-10 |
Utilizza l'infrastruttura mock
|
|
4. |
An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop
|
|
2011-08-26 |
Il servizio OneConf è già in esecuzione, per terminarlo usare oneconf-query --stop
|
|
6. |
Additional packages: (package to install)
|
|
2012-09-10 |
Pacchetti aggiuntivi: (pacchetto da installare)
|
|
8. |
Listing this host stored in OneConf:
|
|
2012-09-10 |
Contenuto dell'host archiviato in OneConf:
|
|
9. |
Hosts stored for OneConf:
|
|
2012-09-10 |
Host archiviato in OneConf:
|
|
10. |
You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together.
|
|
2012-09-14 |
Non è possibile utilizzare --all-packages, --manual-packages o --hosts assieme.
|
|
2012-09-10 |
Impossibile utilizzare --all-packages, --manual-packages o --hosts assieme.
|
|
11. |
You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync together.
|
|
2012-09-14 |
Non è possibile utilizzare --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop e --get-last-sync assieme.
|
|
2012-09-10 |
Impossibile utilizzare --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop e --get-last-sync assieme.
|
|
13. |
usage: %prog [options]
|
|
2011-09-04 |
Uso: %prog [opzioni]
|
|
2011-08-26 |
uso: %prog [opzioni]
|
|
14. |
Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid
|
|
2011-09-04 |
Differenze correnti tra questo computer e un altro fornito tramite hostname o hostid
|
|
15. |
List stored package (default for local hostid) or host lists
|
|
2011-09-04 |
Elenca i pacchetti archiviati (predefinito l'host locale) o gli host
|
|
16. |
Get last sync date
|
|
2011-08-26 |
Recupera l'ultima data di sincronizzazione
|
|
17. |
Update the package list in store
|
|
2011-09-04 |
Aggiorna l'elenco dei pacchetti
|
|
18. |
Perform async update of the package list in store
|
|
2011-09-04 |
Esegue un aggiornamento asincrono dell'elenco dei pacchetti
|
|
19. |
Stop oneconf service
|
|
2011-08-26 |
Ferma il servizio oneconf
|
|
21. |
Don't use dbus for the request
|
|
2012-09-10 |
Non utilizza dbus per la richiesta
|
|
22. |
Get all installed packages from storage
|
|
2012-09-10 |
Recupera dall'archivio tutti i pacchetti installati
|
|
23. |
Get only manual installed packages from storage
|
|
2012-09-10 |
Recupera dall'archivio solo i pacchetti installati manualmente
|
|
24. |
All available hosts from storage (only with list)
|
|
2012-09-14 |
Tutti gli host disponibili dall'archivio (solo con "list")
|
|
2012-09-14 |
Tutti gli host disponibili dall'archivio (solo con list)
|
|
25. |
This host (only with list)
|
|
2012-09-14 |
Questo host (sono con "list")
|
|
2011-09-04 |
Questo host (sono con l'elenco)
|
|
26. |
Specify target hostname
|
|
2012-09-14 |
Specifica il nome dell'host di destinazione
|
|
27. |
Specify target hostid
|
|
2012-09-14 |
Specifica l'ID dell'host di destinazione
|
|
28. |
Share this inventory on the web
|
|
2012-09-10 |
Condivide questo inventario sul web
|
|
29. |
Hide this inventory on the web
|
|
2012-09-10 |
Nasconde questo inventario sul web
|
|
30. |
hostid and hostname can't be provided together.
|
|
2012-09-10 |
non è possibile fornire l'ID e il nome dell'host assieme.
|
|
31. |
You can't use hostid or hostname when updating.
|
|
2012-09-13 |
Non è possibile utilizzare l'ID o il nome dell'host durante l'aggiornamento.
|
|
32. |
You can't define --package, --host or --hosts when updating.
|
|
2012-09-14 |
Non è possibile utilizzare --package, --host o --hosts durante l'aggiornamento.
|
|
33. |
You have to provide either hostid or hostname for getting a diff.
|
|
2012-09-13 |
Per ottenere le differenze è necessario specificare l'ID o il nome dell'host.
|
|
34. |
You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory status.
|
|
2012-09-14 |
Non è possibile utilizzare --package, --host o --hosts quando viene modificato lo stato di visualizzazione dell'inventario.
|
|
35. |
You can't use hostid or hostname when changing show inventory status.
|
|
2012-09-13 |
Non è possibile utilizzare l'ID o il nome dell'host quando viene modificato lo stato di visualizzazione dell'inventario.
|
|
36. |
Wasn't able to request stopping the service: %s
|
|
2011-09-04 |
Impossibile richiedere l'arresto del servizio: %s
|
|
37. |
Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service
|
|
2011-09-04 |
Nessuna azione svolta: in modalità diretta non vi è alcuna comunicazione col servizio
|
|
38. |
No hostname registered for this id
|
|
2011-09-04 |
Nessun hostname registrato per questo ID
|
|
39. |
Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the hostid and use the --hostid option.
|
|
2011-09-04 |
Molteplici hostid registrati per questo hostname. Usare --list --host per ottenere l'hostid e usare l'opzione --hostid.
|
|
40. |
No hostid registered for this hostname
|
|
2011-09-04 |
Nessun hostid registrato per questo hostname
|
|
41. |
Was never synced
|
|
2011-08-26 |
Mai sincronizzato
|