Translations by Radu Rădeanu
Radu Rădeanu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
328. |
Layout file ({}) or name
|
|
2014-05-01 |
Fișierul aranjament ({}) sau nume
|
|
331. |
Window x position
|
|
2014-05-01 |
Poziție x pentru fereastră
|
|
332. |
Window y position
|
|
2014-05-01 |
Poziție y pentru fereastră
|
|
333. |
Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver
|
|
2014-05-01 |
Pornire în modul XEmbed, de ex. pentru gnome-screensaver
|
|
335. |
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
|
|
2014-05-01 |
Pornirea în mediul desktop dat a eșuat fără mesaje de eroare. Variabila DESKTOPS este o listă cu numele mediilor grafice XDG, separate prin virgulă, de ex. GNOME pentru GNOME Shell.
|
|
336. |
Keep aspect ratio when resizing the window
|
|
2014-05-01 |
Păstrare proporție dimensiuni fereastră la redimensionare
|
|
337. |
Override auto-detection and manually select quirks
QUIRKS={metacity|compiz|mutter}
|
|
2014-05-01 |
Se ignoră auto-detecția și se selectează manual elementul grafic
Elemente grafice (QUIRKS)={metacity|compiz|mutter}
|
|
400. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2014-05-01 |
Timpul în care scanerul rămâne pe o tastă sau pe un grup înainte de a trece mai departe. (în secunde)
|
|
411. |
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
|
|
2014-05-01 |
Schimbă acțiunile de scanare după fiecare activare a tastei. Acțiunea Pas va deveni acțiunea Activare și vice versa.
|