Translations by Jose Luis Tirado
Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
Pause learning
|
|
2014-02-21 |
Detener aprendizaje
|
|
43. |
Skull and crossbones
|
|
2013-09-01 |
Calavera y tibias cruzadas
|
|
46. |
Yin yang
|
|
2013-09-01 |
Yin yang
|
|
60. |
Writing hand
|
|
2013-09-01 |
Mano escribiendo
|
|
64. |
Winking face
|
|
2013-09-01 |
Cara guiñando
|
|
76. |
Face with stuck-out tongue and tightly closed eyes
|
|
2013-09-01 |
Cara con la lengua fuera y los ojos fuertemente cerrados
|
|
79. |
Pouting face
|
|
2013-09-01 |
Cara haciendo pucheros
|
|
80. |
Crying face
|
|
2013-09-01 |
Cara llorando
|
|
85. |
Flushed face
|
|
2013-09-01 |
Cara sonrojada
|
|
86. |
Dizzy face
|
|
2013-09-01 |
Cara de mareo
|
|
89. |
Desktop keyboard with edit and function keys
|
|
2014-02-21 |
Teclado de escritorio con teclas de edición y de funciones
|
|
91. |
Grid of keys, suitable for keyboard scanning
|
|
2014-02-21 |
Rejilla de teclas, adecuada para la exploración del teclado
|
|
93. |
Keyboard layout with Greek literals, arrows and more, for math and physics education on an interactive Whiteboard.
|
|
2014-02-21 |
Disposición de teclado con literales griegos, flechas y más, para enseñanza de físicas y matemáticas en una pizarra interactiva.
|
|
94. |
Keyboard layout with Greek literals, arrows and more, for math and physics education on an interactive Whiteboard.
This layout places all keys on a single, very wide layer.
|
|
2014-02-21 |
Disposición de teclado con literales griegos, flechas y más, para enseñanza de físicas y matemáticas en una pizarra interactiva.
Esta disposición coloca todas las teclas en una única capa muy ancha.
|
|
95. |
Medium size desktop keyboard
|
|
2014-02-21 |
Teclado de escritorio de tamaño medio
|
|
101. |
Set and Settings
|
|
2014-02-21 |
Conjunto y configuración
|
|
103. |
Space efficient desktop keyboard
|
|
2014-02-21 |
Teclado de escritorio eficiente en espacio
|
|
108. |
Sub-, Superscripts; Fractions
|
|
2014-02-21 |
Subíndices, superíndices; Fracciones
|
|
124. |
Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
|
|
2012-12-31 |
Cargando diseño antiguo, formato '{}'. Considere actualizarse al nuevo formato '{}'
|
|
134. |
Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading to current format '{new_format}': '{filename}'
|
|
2012-02-27 |
Cargando el esquema de color antiguo '{old_format}', considere actualizarse al formato actual '{new_format}': '{filename}'
|
|
148. |
B_order width:
|
|
2012-12-31 |
Anchura del b_orde:
|
|
183. |
single-touch
|
|
2013-09-01 |
toque simpleMo
|
|
213. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2012-12-30 |
Restringir el tamaño de la ventana a la relación de aspecto del diseño.
|
|
239. |
Show label popups
|
|
2013-09-01 |
Mostrar etiquetas emergentes
|
|
240. |
Show label popups above pressed keys.
|
|
2013-09-01 |
Mostrar etiquetas emergentes sobre las teclas pulsadas.
|
|
242. |
Play click sound on keypress.
|
|
2013-09-01 |
Reproducir sonido de clic al pulsar teclas.
|
|
247. |
_Long press action:
|
|
2013-09-01 |
Acción en pulsación _Larga:
|
|
255. |
_Input event source:
|
|
2013-09-01 |
Fuente de evento de _Entrada:
|
|
256. |
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
|
|
2013-09-01 |
Seleccione 'XInput' para una escritura más fiable en entradas de texto con selecciones emergentes. La opción 'GTK' ofrece una mejor compatibilidad, pero la escritura puede fallar en presencia de capturas de puntero, por ejemplo, con ventanas emergentes.
|
|
257. |
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
|
|
2013-09-01 |
Seleccione 'XInput' para una escritura más fiable en entradas de texto con selecciones emergentes. La opción 'GTK' ofrece mejor una compatibilidad, pero la escritura puede fallar en presencia de capturas de puntero, por ejemplo, con ventanas emergentes.
|
|
268. |
Check spelling of the word at or before the cursor.
|
|
2013-09-01 |
Comprobar la ortografía de la palabra bajo el cursor o antes de este.
|
|
269. |
_Learn from typed text
|
|
2013-09-01 |
_Aprender del texto escrito
|
|
274. |
Show lan_guage switcher
|
|
2014-02-21 |
Mostrar selector de i_dioma
|
|
275. |
Show a button for language selection.
|
|
2014-02-21 |
Mostrar un botón para la selección del idioma.
|
|
276. |
Show button to pause learning
|
|
2014-02-21 |
Mostrar un botón para detener el aprendizaje
|
|
284. |
The spell check engine to use.
|
|
2013-09-01 |
Motor de ortografía a usar.
|
|
285. |
Spell-check backend:
|
|
2013-09-01 |
Motor de ortografía:
|
|
298. |
Enable click type window on exit
|
|
2012-12-31 |
Activar ventana de tipo clic al salir
|
|
326. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
Revert word suggestions to the last backup (recommended)?
|
|
2014-02-21 |
<big>Onboard ha fallado al abrir las sugerencias de palabras aprendidas.</big>
El error ha sido:
<tt>{}</tt>
¿Revertir la sugerencia de palabras a la última copia de seguridad (recomendado)?
|
|
327. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at
'{}'
|
|
2014-02-21 |
<big>Onboard ha fallado al abrir las sugerencias de palabras aprendidas.</big>
El error ha sido:
<tt>{}</tt>
Las sugerencias deben ser reiniciadas, pero el archivo del error se mantendrá en
«{}»
|
|
335. |
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
|
|
2012-12-31 |
Fallar silenciosamente al arrancar en los entornos de escritorio indicados. DESKTOPS es una lista de escritorios XDG separados por comans, por ejemplo, GNOME para GNOME Shell.
|
|
344. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2012-02-27 |
Activar el auto-mostrado requiere de Accesibilidad de Gnome.
Onboard puede activar la accesibilidad ahora, sin embargo se recomienda que cierre la sesión y vuelva a entrar para alcanzar todo su potencial.
¿Activar la accesibilidad ahora?
|
|
366. |
Shrink the available space for maximized windows.
|
|
2012-12-31 |
Reducir el espacio disponible para las ventanas maximizadas.
|
|
367. |
Expand on landscape screens
|
|
2012-12-31 |
Expandir en pantallas horizontales
|
|
369. |
Expand on portrait screens
|
|
2012-12-31 |
Expandir en pantallas verticales
|
|
370. |
Dock to screen edge:
|
|
2012-12-31 |
Fondear en el borde de la pantalla:
|
|
415. |
The selected device should not control the system mouse cursor or the keyboard caret.
|
|
2012-02-27 |
El dispositivo seleccionado no debería controlar el cursor del ratón del sistema o el cursor del teclado.
|
|
422. |
Failed to load language model '{}': {} ({})
|
|
2014-02-21 |
Falló al cargar el modelo de idioma «{}»: {} ({})
|
|
424. |
Copy layout '{}' to this new name:
|
|
2014-02-21 |
Copiar la disposición «{}» al nuevo nombre:
|
|
431. |
Core layouts
|
|
2014-02-21 |
Disposiciones básicas
|