Translations by Robert Antoni Buj Gelonch

Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
81.
Persevering face
2017-12-06
Cara perseverant
95.
Medium size desktop keyboard
2017-04-06
Teclat d'escriptori de mida mitjana
146.
R_oundness:
2017-04-06
Arr_odoniment:
148.
B_order width:
2017-04-06
Amplada de la v_ora:
160.
_Super key:
2017-04-06
Tecla _Súper:
181.
Push button
2017-04-06
Polsador
186.
_Auto-show when editing text
2017-12-06
Visualització _automàtica quan editeu text
191.
Show/Hide options
2018-05-04
Opcions de visualització o ocultació
196.
Show when _unlocking the screen
2017-12-06
Mostra quan es _desbloquegi la pantalla
215.
Floating Window Options
2017-12-06
Opcions de la finestra flotant
216.
Window options
2017-12-06
Opcions de la finestra
231.
Resize Protection
2017-12-06
Protecció de redimensionament
239.
Show label popups
2017-12-06
Mostra els elements emergents de les etiquetes
240.
Show label popups above pressed keys.
2017-12-06
Mostra els elements emergents de les etiquetes sobre les tecles premudes.
254.
_Touch input:
2017-04-06
Entrada tàctil:
257.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
2017-04-06
Escolliu «Xinput» per a una escriptura més fiable amb seleccions emergents. L'opció «GTK» ofereix millor compatibilitat, però l'escriptura pot fallar en presència de captures de punter, per exemple amb finestres emergents.
260.
Delay between keystrokes in milliseconds:
2017-12-06
Retard entre les pulsacions de tecla en mil·lisegons:
261.
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
2017-12-06
Incrementeu això si es perden pulsacions de tecles quan s'insereixen suggeriments o fragments de paraules al Firefox o en altres aplicacions Gtk-2. No té cap efecte en aplicacions Gtk-3.
265.
Show _suggestions
2018-05-04
Mostra els _suggeriments
267.
Show spelling suggestions
2018-05-04
Mostra els suggeriments ortogràfics
303.
Enter a new snippet for button #{}:
2017-04-06
Introduïu un fragment nou per al botó #{}:
304.
_Cancel
2017-04-06
_Cancel·la
313.
This will only affect learned suggestions.
2017-04-06
Això només afectarà els suggeriments apresos.
317.
Remove '{}' only where it occures after '{}'.
2017-04-06
Elimina '{}' quan apareix seguit de '{}'.
323.
Must be an integer number
2017-12-06
Ha de ser un nombre enter
334.
Allow multiple Onboard instances
2017-12-30
Permet diverses instàncies de l'Onboard
2017-04-06
Permet múltiples instàncies de l'Onboard
2017-04-06
Permet múltiples instàncies de l'Onboard
335.
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
2017-12-06
Errada silenciosa en iniciar els entorns d'escriptori indicats. DESKTOPS és una llista d'escriptoris XDG separats per comes; p. ex. GNOME per a GNOME Shell.
337.
Override auto-detection and manually select quirks QUIRKS={metacity|compiz|mutter}
2017-12-06
Sobreescriu l'autodetecció i selecciona manualment el compositor COMPOSITOR={metacity|compiz|mutter}
339.
failed to migrate user directory.
2017-04-06
no s'ha pogut migrar el directori d'usuari.
344.
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility. Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential. Enable accessibility now?
2017-12-06
Per activar la visualització automàtica cal Gnome Accessibility. L'Onboard pot activar l'accessibilitat. Tot i això, es recomana que sortiu i torneu a entrar per obtenir tot el potencial. Voleu activar ara l'accessibilitat?
365.
Shrink workarea
2017-12-06
Disminueix l'àrea de treball
366.
Shrink the available space for maximized windows.
2017-04-06
Disminueix l'espai disponible per a les finestres maximitzades.
2017-04-06
Disminueix l'espai disponible per a les finestres maximitzades
367.
Expand on landscape screens
2017-12-06
Expandeix en la vista horitzontal
369.
Expand on portrait screens
2017-12-06
Expandeix en la vista vertical
372.
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver. However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else. Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
2017-12-06
L'Onboard està configurat per aparèixer amb el diàleg per desbloquejar la pantalla; per exemple per sortir de l'estalvi de pantalla protegit amb contrasenya. Tot i això, el sistema ja no està configurat per utilitzar l'Onboard per desbloquejar la pantalla. Una possible raó pot ser que una altra aplicació hagi configurat el sistema per utilitzar una altra aplicació. Voleu tornar a configurar el sistema per mostrar l'Onboard quan es desbloquegi la pantalla?
386.
Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause duration here.
2017-12-06
Un cop s'oculta per una pulsació de tecla física, es fa una pausa a la visualització automàtica. Seleccioneu aquí la durada de la pausa.
391.
Change Onboard settings
2017-12-06
Canvieu els paràmetres de l'Onboard
393.
Critical overscan for 1 switch
2017-12-06
Sobreexploració crítica per a 1 commutador
403.
Progress the highlight only while the switch is held down.
2017-04-06
Progressa sobre el ressaltat sols quan el commutador és premut.
405.
_Backtrack interval:
2017-04-06
Interval de _retrocés:
409.
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
2017-12-06
El nombre de tecles que l'escàner retrocedeix abans de tornar a avançar.