Translations by Eugènia Torrella
Eugènia Torrella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1262. |
Host startup on XenServer is not supported.
|
|
2016-08-24 |
No se da soporte para el arranque de host en XenServer.
|
|
1264. |
xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called with the wrong number of arguments
|
|
2016-08-24 |
xenapi.fake no tiene una implementación para %s o se ha llamado con un número incorrecto de argumentos
|
|
1268. |
Found non-unique network for bridge %s
|
|
2016-08-24 |
Se ha encontrado una red no única para el puente %s
|
|
1269. |
Found no network for bridge %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado ninguna red para el puente %s
|
|
1270. |
setup in progress
|
|
2016-08-24 |
Configuración en curso
|
|
1273. |
no hosts to remove
|
|
2016-08-24 |
no hay hosts a eliminar
|
|
1274. |
Unable to eject %s from the pool; pool not empty
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido expulsar %s del conjunto; el conjunto no está vacío
|
|
1275. |
Unable to eject %s from the pool; No master found
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido expulsar %s del conjunto: No se ha encontrado ningún maestro
|
|
1276. |
Unable to join %s in the pool
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido incorporar %s al conjunto
|
|
1278. |
PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected %(vlan_num)d
|
|
2016-08-24 |
La PIF %(pif_uuid)s para la red %(bridge)s tiene identificador de VLAN %(pif_vlan)d. Se esperaba %(vlan_num)d
|
|
1280. |
Unable to unplug VBD %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido desconectar de la VBD %s
|
|
1281. |
Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s
|
|
2016-08-24 |
Se ha alcanzado el número máximo de reintentos de desconectar de la VBD %s
|
|
1282. |
Unable to destroy VBD %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido destruir la VBD %s
|
|
1283. |
Unable to destroy VDI %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido destruir el VDI %s
|
|
1284. |
No primary VDI found for %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado el VDI primario para %s
|
|
1285. |
Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is of type %(type)s
|
|
2016-08-24 |
Esta característica solo da soporte para los SRs basados en archivos (ext/NFS). SR %(uuid)s es del tipo %(type)s
|
|
1286. |
VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size of %(new_disk_size)d bytes.
|
|
2016-08-24 |
El VDI %(vdi_ref)s es de %(virtual_size)d bytes, que es mayor que el tamaño del tipo de %(new_disk_size)d bytes.
|
|
1288. |
Disk must have only one partition.
|
|
2016-08-24 |
El disco debe tener una sola partición.
|
|
1289. |
Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s
|
|
2016-08-24 |
El disco contiene un sistema de archivos de los que no podemos modificar el tamaño: %s
|
|
1292. |
Cannot find SR of content-type ISO
|
|
2016-08-24 |
No se puede encontrar un SR con tipo de contenido ISO
|
|
1293. |
VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up...
|
|
2016-08-24 |
Intentos de fusión de VHD excedidos (%d), dejando de intentar...
|
|
1294. |
Timeout waiting for device %s to be created
|
|
2016-08-24 |
Se ha superado el tiempo de espera para que se creara el dispositivo %s
|
|
1295. |
Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you have enough free space on your disk.
|
|
2016-08-24 |
La reducción del sistema de archivos con resize2fs ha fallado, compruebe que tiene suficiente espacio libre en el disco.
|
|
1296. |
This domU must be running on the host specified by connection_url
|
|
2016-08-24 |
Este domU debe estar en ejecución en el host especificado por connection_url
|
|
1299. |
Unable to find root VBD/VDI for VM
|
|
2016-08-24 |
No se puede encontrar VBD/VDI de raíz para la VM
|
|
1300. |
Unable to terminate instance.
|
|
2016-08-24 |
Incapaz de terminar la instancia.
|
|
1302. |
instance has a kernel or ramdisk but not both
|
|
2016-08-24 |
la instancia tiene un kernel o un disco RAM, pero no ambas cosas
|
|
1304. |
Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server
|
|
2016-08-24 |
El host de destino: %s debe estar en el mismo agregado que el servidor de origen
|
|
1305. |
No suitable network for migrate
|
|
2016-08-24 |
No hay ninguna red adecuada para migrar
|
|
1308. |
XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required
|
|
2016-08-24 |
Se requiere una XAPI que admita relax-xsm-sr-check=true
|
|
1311. |
Unable to obtain target information %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido obtener información del destino %s
|
|
1312. |
Unable to introduce VDI on SR %s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido insertar VDI en SR %s
|
|
1320. |
Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)
|
|
2016-08-24 |
Discordancia en la versión del plugin (Se esperaba %(exp)s, se ha obtenido %(got)s)
|
|
1323. |
volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status
|
|
2016-08-24 |
estado de volumen '%(vol)s' debe ser 'en-uso'. Actualmente está en estado '%(status)s'
|
|
1325. |
volume %s already attached
|
|
2016-08-24 |
el volumen %s ya se ha adjuntado
|
|
1327. |
volume %s already detached
|
|
2016-08-24 |
el volumen %s ya se ha separado
|