Translations by Alem Kožljak
Alem Kožljak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
593. |
Error: failed to set hostname: (%d) %s
|
|
2015-04-08 |
Greška: neuspješno postavljanje host imena: (%d) %s
|
|
594. |
Error: access denied to set logging; %s
|
|
2015-04-08 |
Greška: odbijen pristup za podešavanje prijavljivanja; %s
|
|
596. |
Error: 'general' command '%s' is not valid.
|
|
2015-04-08 |
Greška: 'general' komanda '%s' nije ispravna.
|
|
597. |
Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)
|
|
2015-04-08 |
Greška: '--fields' vrijednost '%s' nije ispravna ovdje (dopušteno polje: %s)
|
|
598. |
Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off).
|
|
2015-04-08 |
Greška: neispravan '%s' argument: '%s' (koristite on/off).
|
|
599. |
Connectivity
|
|
2015-04-08 |
Povezivanje
|
|
601. |
Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid.
|
|
2015-04-08 |
Greška: 'networking connectivity' komanda '%s' nije ispravna.
|
|
602. |
Error: 'networking' command '%s' is not valid.
|
|
2015-04-08 |
Greška: 'networking' komanda '%s' nije ispravna.
|
|
607. |
Error: 'radio' command '%s' is not valid.
|
|
2015-04-08 |
Greška: 'radio' naredba '%s' nije ispravna.
|
|
617. |
Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option.
|
|
2015-04-08 |
Greška: '%s' nije ispravno vrijeme za '%s' opciju.
|
|
620. |
Error: nmcli terminated by signal %d.
|
|
2015-04-08 |
Greška: nmcli prekinut signalom %d.
|
|
626. |
%d (passphrase)
|
|
2015-04-08 |
%d (šifrofraza)
|
|
656. |
advertise,
|
|
2015-04-08 |
oglašavanje,
|
|
657. |
willing,
|
|
2015-04-08 |
voljan,
|
|
658. |
-1 (unset)
|
|
2015-04-08 |
-1 (nepodešen)
|
|
660. |
default
|
|
2015-04-08 |
početno
|
|
661. |
Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]:
|
|
2015-04-08 |
Da li želite postaviti '%s' u '%s'? [da]:
|
|
662. |
Do you also want to clear '%s'? [yes]:
|
|
2015-04-08 |
Da li želite očistiti '%s'? [da]:
|
|
663. |
Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode
|
|
2015-04-08 |
Upozorenje: %s.%s je podešen na '%s', ali može biti ignorisan u infrastrukturnom načinu rada
|
|
664. |
'%s' is not valid
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan
|
|
665. |
'%d' is not valid; use <%d-%d>
|
|
2015-04-08 |
'%d' nije ispravan; koristite <%d-%d>
|
|
666. |
'%u' is not valid; use <%d-%d>
|
|
2015-04-08 |
'%u' nije ispravan; koristite <%d-%d>
|
|
667. |
'%s' is not valid; use <option>=<value>
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan; koristite <option>=<value>
|
|
668. |
index '%s' is not valid
|
|
2015-04-08 |
indeks '%s' nije ispravan
|
|
669. |
no item to remove
|
|
2015-04-08 |
nema stavke za ukloniti
|
|
670. |
index '%d' is not in range <0-%d>
|
|
2015-04-08 |
indeks '%d' nije u opsegu <0-%d>
|
|
671. |
invalid option '%s'
|
|
2015-04-08 |
neispravna option '%s'
|
|
672. |
missing option
|
|
2015-04-08 |
nedostaje opcija
|
|
673. |
'%s' is not a valid number (or out of range)
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan broj (ili je izvan opsega)
|
|
674. |
'%s' is not a valid Ethernet MAC
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan Eternet MAC
|
|
675. |
'%s' is not a valid interface name
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravno ime sučelja
|
|
676. |
'%s' is not a number
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije broj
|
|
677. |
'%s' is not a valid hex character
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan heksadecimalni znak
|
|
678. |
'%s' is not a valid MAC
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravna MAC
|
|
679. |
'%s' is not a valid UUID
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan UUID
|
|
681. |
Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted as:
[user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...
The items can be separated by commas or spaces.
Example: alice bob charlie
|
|
2015-04-08 |
Unesi listu korisničkih dozvola. Ovo je lista korisničkih imena formiranih kao:
[user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...
Stavke mogu biti razmaknute zarezom ili razmakom.
Primjer: alice bob charlie
|
|
682. |
'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan master; koristite ifname ili UUID konekciju
|
|
683. |
Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile
|
|
2015-04-08 |
Upozorenje: %s nije UUID nijednog profila postojeće konekcije
|
|
684. |
'%s' is not a VPN connection profile
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije VPN profil konekcije
|
|
685. |
'%s' is not a name of any exiting profile
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije naziv nijednog postojećeg profila
|
|
686. |
the value '%s' is not a valid UUID
|
|
2015-04-08 |
vrijednost '%s' nije ispravan UUID
|
|
687. |
the property doesn't contain UUID '%s'
|
|
2015-04-08 |
osobina ne sadrži UUID '%s'
|
|
688. |
Enter secondary connections that should be activated when this connection is
activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli
transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only supports
VPNs as secondary connections at the moment.
The items can be separated by commas or spaces.
Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7
|
|
2015-04-08 |
Unesite sekundarne konekcije koje bi se trebale aktivirati kada je ova konekcija
aktivirana. Konekcije mogu biti specificirane od strane UUID-a ili ID-a (imena).nmcli
transparentno prevodi imena u UUID-ove. Imajte na umu da NetworkManager trenutno samo
podržava VPN-ove kao sekundarne konekcije.
Stavke mogu biti razmaknute zarezima ili razmacima.
Primjer: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7
|
|
690. |
the property doesn't contain EAP method '%s'
|
|
2015-04-08 |
osobina ne sadrži EAP metodu '%s'
|
|
691. |
the property doesn't contain alternative subject match '%s'
|
|
2015-04-08 |
osobina ne sadrži alternativno poklapanje predmeta '%s'
|
|
693. |
Enter path to a private key and the key password (if not set yet):
<file path> [<password>]
Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely
|
|
2015-04-08 |
Unesi stazu za privatni ključ i ključnu lozinku (ako još nije postavljena):
<file path> [<password>]
Primjer: /home/cimrman/jara-priv-key Dardaneli
|
|
694. |
Enter bytes as a list of hexadecimal values.
Two formats are accepted:
(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one byte
(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).
Examples: ab0455a6ea3a74C2
ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2
|
|
2015-04-08 |
Unesite bajte kao listu heksadecimalnih vrijednosti.
Prihvaćena su dva formata:
(a) string heksadecimalnih cifara, gdje svake dvije cifre predstavljaju jedan bajt
(b) lista bajtova razdvojenih razmacima napisanih kao heksadecimalne cifre (s opcionalnim 0x/0X prefiksom, i opcionalnom vodećom 0).
Primjeri: ab0455a6ea3a74C2
ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2
|
|
695. |
Enter a list of bonding options formatted as:
option = <value>, option = <value>,...
Valid options are: %s
'mode' can be provided as a name or a number:
balance-rr = 0
active-backup = 1
balance-xor = 2
broadcast = 3
802.3ad = 4
balance-tlb = 5
balance-alb = 6
Example: mode=2,miimon=120
|
|
2015-04-08 |
Unesi listu uvezujućih opcija formatiranih kao:
opcija = <vrijednost>, opcija = <vrijednost>,...
Ispravne opcije su: %s
'mode' može biti naveden kao ime ili broj:
balance-rr = 0
active-backup = 1
balance-xor = 2
broadcast = 3
802.3ad = 4
balance-tlb = 5
balance-alb = 6
Primjer: mode=2,miimon=120
|
|
696. |
'%s' is not a valid InfiniBand MAC
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan InfiniBand MAC
|
|
697. |
'%s' is not a valid IBoIP P_Key
|
|
2015-04-08 |
'%s' nije ispravan IBoIP P_Key
|