Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Sh_ow passwords
|
|
2011-09-22 |
Mostra pass_word
|
|
16. |
PPTP server IP or name.
config: the first parameter of pptp
|
|
2012-04-14 |
IP del server PPTP o nome.
config: il primo parametro di pptp
|
|
19. |
Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.
config: domain <domain>
|
|
2012-04-14 |
Aggiunge il nome del dominio <dominio> al nome host locale per autenticazione.
config: domain <dominio>
|
|
22. |
Password passed to PPTP when prompted for it.
|
|
2012-04-14 |
Password passata a PPTP quando richiesta
|
|
23. |
Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.
config: user <name>
|
|
2012-04-14 |
Imposta il nome usato per l'autenticazione del sistema locale al nodo a <nome>.
config: user <nome>
|
|
29. |
Allow/disable authentication methods.
config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap
|
|
2012-04-14 |
Abilita/Disabilita i metodi di autenticazione.
config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap
|
|
34. |
Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.
config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40
|
|
2012-04-14 |
Richiede l'uso di MPPE con cifratura a 40/128-bit o tutte.
config: require-mppe, require-mppe-128 oppure require-mppe-40
|
|
36. |
Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.
config: mppe-stateful (when checked)
|
|
2012-04-14 |
Consente MPPE di utilizzare la modalità stateful. La modalità sateless viene provata per prima.
config: mppe-stateful (quando selezionata)
|
|
38. |
Allow/disable BSD-Compress compression.
config: nobsdcomp (when unchecked)
|
|
2012-04-14 |
Abilita/Disabilita compressione BSD-Compress.
config: nobsdcomp (quando non selezionata)
|
|
40. |
Allow/disable Deflate compression.
config: nodeflate (when unchecked)
|
|
2012-04-14 |
Abilita/Disabilita compressione Deflate.
config: nodeflate (quando non selezionata)
|
|
42. |
Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.
config: novj (when unchecked)
|
|
2012-04-14 |
Abilita/Disabilita compressione header TCP/IP in stile Van Jacobson in ricezione e trasmissione.
config: novj (quando non selezionata)
|
|
44. |
Send PPP _echo packets
|
|
2012-04-14 |
Inviare pacchetti _eco PPP
|
|
45. |
Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.
config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval
|
|
2012-04-14 |
Invia richieste echo LCP per verificare se il nodo è attivo.
config: lcp-echo-failure e lcp-echo-interval
|
|
48. |
Saved
|
|
2012-03-09 |
Salvato
|
|
49. |
Always Ask
|
|
2012-03-09 |
Chiedi sempre
|
|
50. |
Not Required
|
|
2012-03-09 |
Non richiesto
|
|
51. |
couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)
|
|
2015-03-28 |
impossibile convertire l'indirizzo IP «%s» del gateway VPN PPTP (%d)
|
|
2011-09-22 |
Impossibile convertire l'indirizzo IP «%s» del gateway VPN PPTP (%d)
|
|
52. |
couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)
|
|
2011-09-22 |
impossibile trovare l'indirizzo IP «%s» del gateway VPN PPTP (%d)
|
|
53. |
no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'
|
|
2011-09-22 |
non è stato restituito alcun indirizzo utilizzabile per il gateway VPN PPTP «%s»
|
|
54. |
no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)
|
|
2011-09-22 |
non è stato restituito alcun indirizzo utilizzabile per il gateway VPN PPTP «%s» (%d)
|
|
55. |
Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting).
|
|
2011-09-22 |
Impossibile trovare segreti (connessione non valida o nessuna impostazione VPN).
|
|
56. |
Invalid VPN username.
|
|
2011-09-22 |
Nome utente VPN non valido.
|
|
57. |
Missing VPN username.
|
|
2011-09-22 |
Nome utente VPN mancante.
|
|
58. |
Missing or invalid VPN password.
|
|
2011-09-22 |
Password VPN mancante o non valida.
|
|
59. |
No cached credentials.
|
|
2011-09-22 |
Nessuna credenziale salvata.
|
|
60. |
invalid gateway '%s'
|
|
2011-09-22 |
gateway «%s» non valido
|
|
61. |
invalid integer property '%s'
|
|
2011-09-22 |
proprietà intera «%s» non valida
|
|
2011-09-22 |
proprietà «%s» non valida
|
|
62. |
invalid boolean property '%s' (not yes or no)
|
|
2011-09-22 |
proprietà booleana «%s» non valida (non yes o no)
|
|
63. |
unhandled property '%s' type %s
|
|
2011-09-22 |
proprietà «%s» di tipo %s non gestita
|
|
64. |
property '%s' invalid or not supported
|
|
2011-09-22 |
proprietà «%s» non valida o non supportata
|
|
65. |
No VPN configuration options.
|
|
2011-09-22 |
Nessuna opzione di configurazione VPN.
|
|
66. |
Missing required option '%s'.
|
|
2011-09-22 |
Opzioni richiesta «%s» mancante.
|
|
67. |
No VPN secrets!
|
|
2011-09-22 |
Nessun segreto VPN.
|
|
68. |
Could not find pptp client binary.
|
|
2011-09-22 |
Impossibile trovare il binario del client pptp.
|
|
69. |
Missing VPN gateway.
|
|
2011-09-22 |
Gateway VPN mancante.
|
|
70. |
Could not find the pppd binary.
|
|
2011-09-22 |
Impossibile trovare il binario pppd.
|
|
71. |
Invalid or missing PPTP gateway.
|
|
2011-09-22 |
Gateway PPTP non valido o mancante.
|
|
72. |
Don't quit when VPN connection terminates
|
|
2011-09-22 |
Non esce quando la connessione VPN termina
|
|
73. |
Enable verbose debug logging (may expose passwords)
|
|
2011-09-22 |
Abilita output prolisso per il debug (potrebbe visualizzare password)
|
|
74. |
nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with Microsoft and other implementations) to NetworkManager.
|
|
2011-09-22 |
nm-pptp-service fornisce funzionalità VPN PPTP integrate (compatibile con Microsoft e altre implementazioni) per NetworkManager.
|