Translations by Francesco Marletta
Francesco Marletta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Password:
|
|
2011-06-01 |
Pass_word:
|
|
~ |
_Secondary Password:
|
|
2011-06-01 |
Password _secondaria:
|
|
1. |
You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'.
|
|
2011-06-01 |
È necessario autenticarsi per accedere alla VPN (rete privata virtuale) «%s».
|
|
2. |
Authenticate VPN
|
|
2011-06-01 |
Autenticazione VPN
|
|
3. |
Password:
|
|
2011-06-01 |
Password:
|
|
4. |
PPTP VPN Connection Manager
|
|
2011-06-01 |
Gestore connessioni VPN PPTP
|
|
5. |
Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections
|
|
2011-06-01 |
Aggiunge, rimuove e modifica connessioni VPN PPTP
|
|
6. |
All Available (Default)
|
|
2011-06-01 |
Tutti i disponibili (predefinito)
|
|
7. |
128-bit (most secure)
|
|
2011-06-01 |
128-bit (più sicuro)
|
|
8. |
40-bit (less secure)
|
|
2011-06-01 |
40-bit (meno sicuro)
|
|
9. |
PAP
|
|
2011-06-01 |
PAP
|
|
10. |
CHAP
|
|
2011-06-01 |
CHAP
|
|
11. |
MSCHAP
|
|
2011-06-01 |
MSCHAP
|
|
12. |
MSCHAPv2
|
|
2011-06-01 |
MSCHAPv2
|
|
13. |
EAP
|
|
2011-06-01 |
EAP
|
|
14. |
Default
|
|
2011-06-01 |
Predefinito
|
|
15. |
<b>General</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Generale</b>
|
|
17. |
_Gateway:
|
|
2011-06-01 |
_Gateway:
|
|
18. |
<b>Optional</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Opzionali</b>
|
|
20. |
NT Domain:
|
|
2011-06-01 |
Dominio NT:
|
|
21. |
Show password
|
|
2011-06-01 |
Mostra password
|
|
24. |
User name:
|
|
2011-06-01 |
Nome utente:
|
|
25. |
Ad_vanced...
|
|
2011-06-01 |
A_vanzate...
|
|
26. |
PPTP Advanced Options
|
|
2011-06-01 |
Opzioni avanzate PPTP
|
|
27. |
<b>Authentication</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Autenticazione</b>
|
|
28. |
Allow the following authentication methods:
|
|
2011-06-01 |
Consentire i seguenti metodi di autenticazione:
|
|
30. |
<b>Security and Compression</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Sicurezza e compressione</b>
|
|
31. |
Use _Point-to-Point encryption (MPPE)
|
|
2011-06-01 |
Usare la cifratura _Point-to-Point (MPPE)
|
|
32. |
Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2.
|
|
2011-06-01 |
Nota: la cifratura MPPE è disponibile sono con i metodi di autenticazione MSCHAP. Per abilitare questa casella di spunta, selezionare uno o più tra i metodi di autenticazione MSCHAP, come MSCHAP or MSCHAPv2.
|
|
33. |
_Security:
|
|
2011-06-01 |
_Sicurezza:
|
|
35. |
Allow st_ateful encryption
|
|
2011-06-01 |
Consentire la cifratura con st_ato
|
|
37. |
Allow _BSD data compression
|
|
2011-06-01 |
Consentire la compressione dati _BSD
|
|
39. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2011-06-01 |
Consentire la compressione dati _Deflate
|
|
41. |
Use TCP _header compression
|
|
2011-06-01 |
Usare la compressione delle _intestazioni TCP
|
|
43. |
<b>Echo</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Eco</b>
|
|
44. |
Send PPP _echo packets
|
|
2011-06-01 |
Inviare i pacchetti _eco PPP
|
|
46. |
Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)
|
|
2011-06-01 |
Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)
|
|
47. |
Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers.
|
|
2011-06-01 |
Compatibile con i server Microsoft e altri server VPN PPTP.
|