Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Secondary Password:
|
|
2011-06-01 |
Mot de passe _secondaire :
|
|
~ |
_Password:
|
|
2011-06-01 |
_Mot de passe :
|
|
1. |
You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'.
|
|
2011-06-01 |
Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel (VPN) « %s ».
|
|
2. |
Authenticate VPN
|
|
2011-06-01 |
Authentifier le VPN
|
|
3. |
Password:
|
|
2011-06-01 |
Mot de passe :
|
|
4. |
PPTP VPN Connection Manager
|
|
2011-06-01 |
Gestionnaire de connexions VPN PPTP
|
|
5. |
Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections
|
|
2011-06-01 |
Ajoute, supprime et modifie des connexions VPN PPTP
|
|
6. |
All Available (Default)
|
|
2011-06-01 |
Selon la disponibilité (par défaut)
|
|
7. |
128-bit (most secure)
|
|
2011-06-01 |
128-bit (le plus sécurisé)
|
|
8. |
40-bit (less secure)
|
|
2011-06-01 |
40-bit (le moins sécurisé)
|
|
9. |
PAP
|
|
2011-06-01 |
PAP
|
|
10. |
CHAP
|
|
2011-06-01 |
CHAP
|
|
11. |
MSCHAP
|
|
2011-06-01 |
MSCHAP
|
|
12. |
MSCHAPv2
|
|
2011-06-01 |
MSCHAPv2
|
|
13. |
EAP
|
|
2011-06-01 |
EAP
|
|
14. |
Default
|
|
2011-06-01 |
Par défaut
|
|
15. |
<b>General</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Général</b>
|
|
17. |
_Gateway:
|
|
2011-06-01 |
_Passerelle :
|
|
18. |
<b>Optional</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Facultatif</b>
|
|
20. |
NT Domain:
|
|
2011-06-01 |
Domaine NT :
|
|
21. |
Show password
|
|
2011-06-01 |
Afficher le mot de passe
|
|
24. |
User name:
|
|
2011-06-01 |
Nom d'utilisateur :
|
|
25. |
Ad_vanced...
|
|
2011-06-01 |
A_vancé...
|
|
26. |
PPTP Advanced Options
|
|
2011-06-01 |
Options avancée PPTP
|
|
27. |
<b>Authentication</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Authentification</b>
|
|
28. |
Allow the following authentication methods:
|
|
2011-06-01 |
Permettre les méthodes d'authentification suivantes :
|
|
30. |
<b>Security and Compression</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Sécurité et compression</b>
|
|
31. |
Use _Point-to-Point encryption (MPPE)
|
|
2011-06-01 |
Utiliser le chiffrement _Point-to-Point (MPPE)
|
|
32. |
Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2.
|
|
2011-06-01 |
Note : le chiffrement MPPE n'est disponible qu'avec les méthodes d'authentification MSCHAP. Pour activer cette case à cocher, sélectionnez au moins une des méthodes d'authentification MSCHAP : MSCHAP ou MSCHAPv2.
|
|
33. |
_Security:
|
|
2011-06-01 |
_Sécurité :
|
|
35. |
Allow st_ateful encryption
|
|
2011-06-01 |
Permettre le _chiffrement avec état
|
|
37. |
Allow _BSD data compression
|
|
2011-06-01 |
Permettre la compression de données _BSD
|
|
39. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2011-06-01 |
Permettre la compression de données _Deflate
|
|
41. |
Use TCP _header compression
|
|
2011-06-01 |
Utiliser la compression d'en-_têtes TCP
|
|
43. |
<b>Echo</b>
|
|
2011-06-01 |
<b>Écho</b>
|
|
44. |
Send PPP _echo packets
|
|
2011-06-01 |
Envoyer les pa_quets d'écho PPP
|
|
46. |
Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)
|
|
2011-06-01 |
Protocole de tunnel Point-to-Point (PPTP)
|
|
47. |
Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers.
|
|
2011-06-01 |
Compatible avec Microsoft et d'autres serveurs VPN PPTP.
|
|
51. |
couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)
|
|
2011-06-01 |
impossible de convertir l'adresse IP « %s » (%d) de la passerelle VPN PPTP
|
|
52. |
couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)
|
|
2011-06-01 |
impossible de consulter l'adresse IP « %s » (%d) de la passerelle VPN PPTP
|
|
53. |
no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'
|
|
2011-06-01 |
aucune adresse utilisable obtenue pour la passerelle VPN PPTP « %s »
|
|
54. |
no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)
|
|
2011-06-01 |
aucune adresse utilisable obtenue pour la passerelle VPN PPTP « %s » (%d)
|
|
55. |
Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting).
|
|
2011-06-01 |
Impossible de trouver les infos secrètes (connexion non valide, pas de paramètres VPN).
|
|
56. |
Invalid VPN username.
|
|
2011-06-01 |
Nom d'utilisateur VPN non valide.
|
|
57. |
Missing VPN username.
|
|
2011-06-01 |
Nom d'utilisateur VPN manquant.
|
|
58. |
Missing or invalid VPN password.
|
|
2011-06-01 |
Mot de passe VPN manquant ou non valide.
|
|
59. |
No cached credentials.
|
|
2011-06-01 |
Pas de données d'authentification en cache.
|
|
60. |
invalid gateway '%s'
|
|
2011-06-01 |
passerelle « %s » non valide
|
|
61. |
invalid integer property '%s'
|
|
2011-06-01 |
propriété nombre entier « %s » non valide
|
|
62. |
invalid boolean property '%s' (not yes or no)
|
|
2011-06-01 |
propriété booléenne « %s » non valide (ni oui, ni non)
|