Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 423 results
~
WiMAX network
2013-03-17
Rangkaian WiMAX
~
Mobile Broadband network
2013-03-17
Rangkaian Jalur Lebar Mudah Alih
~
ModemManager is not running
2013-03-17
Pengurus Modem tidak berjalan
~
CDMA network
2013-03-17
Rangkaian CDMA
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2013-01-04
Tidak menggunakan sijil CA boleh menyebabkan sambungan tidak selamat, rangkaian Wi-Fi bermasalah. Anda hendak pilih sijil CA?
~
unknown modem type.
2012-08-14
jenis modem tidak diketahui.
~
_Delete...
2011-03-18
_Padam...
~
_Edit...
2011-03-18
_Sunting...
~
_Save...
2011-03-18
_Simpan...
~
Ternary DNS:
2011-03-18
DNS Ternari:
6.
Set this to true to disable notifications when connecting to a network.
2012-08-08
Tetapkan ia kepada benar untuk lumpuhkan pemberitahuan bila menyambung ke rangkaian.
8.
Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network.
2012-08-08
Tetapkan ia kepada benar untuk lumpuhkan pemberitahuan bila putuskan dari rangkaian.
9.
Disable VPN notifications
2012-08-08
Lumpuhkan pemberitahuan VPN
10.
Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN.
2012-08-08
Tetapkan ia kepada benar untuk lumpuhkan pemberitahuan bila menyambung kepada atau putuskan dari VPN
12.
Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
2013-01-02
Tetapkan ini kepada benar untuk lumpuhkan pemberitahuan bila rangkaian Wi-Fi tersedia.
16.
Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet.
2012-08-08
Tetapkan ia kepada benar untuk lumpuhkan penciptaan rangkaian adhoc bila menggunakan aplet.
17.
Show the applet in notification area
2012-02-22
Papar aplet dalam kawasan pemberitahuan
18.
Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area.
2012-02-22
Tetapkan ke PALSU untuk lumpuhkan pemaparan aplet dalam kawasan pemberitahuan.
19.
Ignore CA certificate
2012-08-08
Abai sijil CA
20.
Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication.
2012-08-08
Tetapkan ia kepada benar untuk lumpuhkan amaparan mengenai siji CA dalam pengesahihan EAP.
21.
Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication.
2012-08-08
Tetapkan ia kepada benar untuk lumpuhkan amaran sijil CA dalam fasa 2 pengesahihan EAP.
22.
802.1X authentication
2013-01-02
Pengesahihan 802.1X
24.
Failed to add/activate connection
2012-08-08
Gagal tambah/aktifkan sambungan
25.
Unknown error
2012-08-08
Ralat tidak diketahui
26.
Connection failure
2012-08-08
Sambungan gagal
27.
Device disconnect failed
2012-08-08
Pemutusan peranti mengalami kegagalan
28.
Disconnect failure
2012-08-08
Gagal putuskan
29.
Connection activation failed
2012-08-08
Pengaktifan sambungan gagal
43.
VPN connection has been successfully established. %s
2012-08-08
Sambungan VPN telah berjaya ditubuhkan. %s
44.
VPN connection has been successfully established.
2012-08-08
Sambungan VPN telah berjaya ditubuhkan.
49.
device not ready (firmware missing)
2011-02-07
peranti belum bersedia (perisian tegar hilang)
57.
_Disconnect VPN
2011-02-07
_Putuskan VPN
61.
Enable _Wi-Fi
2013-01-02
Benarkan _Wi-Fi
73.
Ethernet network
2013-03-17
Rangkaian Ethernet
74.
Modem network
2012-02-07
Rangkaian modem
87.
You are now connected to the bonded network.
2015-04-26
Anda kini bersambung dengan rangkaian terikat.
88.
Preparing bond connection '%s'...
2015-04-26
Menyediakan sambungan ikatan '%s'...
89.
Configuring bond connection '%s'...
2015-04-26
Menkonfigur sambungan ikatan '%s'...
90.
User authentication required for bond connection '%s'...
2015-04-26
Pengesahihan pengguna diperlukan untuk sambungan ikatan '%s'...
91.
Requesting address for '%s'...
2015-04-26
Meminta alamat untuk '%s'...
92.
Bond connection '%s' active
2015-04-26
Sambungan ikatan '%s' aktif
93.
You are now connected to the bridged network.
2015-04-26
Anda kini bersambung dengan rangkaian jambatan.
94.
Preparing bridge connection '%s'...
2015-04-26
Menyediakan sambungan jambatan '%s'...
95.
Configuring bridge connection '%s'...
2015-04-26
Menkonigur sambungan jambatan '%s'...
96.
User authentication required for bridge connection '%s'...
2015-04-26
Pengesahihan pengguna diperlukan untuk sambungan jambatan '%s'...
97.
Bridge connection '%s' active
2015-04-26
Sambungan jambatan '%s' aktif
98.
Wrong PUK code; please contact your provider.
2011-02-07
Kod PUK salah; sila hubungi penyedia anda.
99.
Wrong PIN code; please contact your provider.
2011-02-07
Kod PIN salah; sila hubungi penyedia anda.
100.
Sending unlock code...
2011-02-07
Menghantar kod buka...
103.
New Mobile Broadband connection...
2013-02-08
Sambungan Jalur Lebar Mudah Alih baru...