Translations by 5zwvKGFr
5zwvKGFr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Wired network
|
|
2009-07-05 |
Vadu tīkls
|
|
3. |
Network Connections
|
|
2009-07-05 |
Tīkla Pieslēgumi
|
|
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-07-05 |
Pārvalid un maini savus tīkla pieslēgumu uzstādījumus
|
|
51. |
disconnected
|
|
2009-07-05 |
atvienots
|
|
52. |
Disconnect
|
|
2009-07-05 |
Atvienoties
|
|
75. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2009-07-05 |
Tu tagad esi pievienojies '%s'.
|
|
78. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2009-07-05 |
Pieprasa tīkla adresi '%s'...
|
|
101. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2009-07-05 |
Mobīlais Platjoslas (%s)
|
|
102. |
Mobile Broadband
|
|
2009-07-05 |
Mobīlais Platjoslas
|
|
111. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-07-05 |
Lietotāja autentifikācija nepieciešama mobilajam platjoslas savienojumam '%s'...
|
|
112. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2009-07-05 |
Mobilais platjoslas savienojums '%s' aktīvs
|
|
114. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2009-07-05 |
Tu tagad esi pievienojies CDMA tīklam.
|
|
116. |
Auto Ethernet
|
|
2009-07-05 |
Auto Ethernet
|
|
127. |
DSL authentication
|
|
2009-07-05 |
DSL autentifikācija
|
|
130. |
GSM network.
|
|
2009-07-05 |
GSM tīkls.
|
|
225. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-07-05 |
Mobilā platjoslas tīkla parole
|
|
226. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2009-07-05 |
Parole nepieciešama, lai savienotos ar '%s'.
|
|
702. |
PIN code required
|
|
2009-07-05 |
PIN kods nepieciešams
|
|
703. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2009-07-05 |
PIN kods ir nepieciešams mobilajai platjoslas ierīcei
|