Translations by Kristian Gomes
Kristian Gomes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
63. |
Trashed On
|
|
2010-08-28 |
Lixeira Ativa
|
|
65. |
Original Location
|
|
2010-08-28 |
Local Original
|
|
126. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2010-09-16 |
Mesclar pedirá confirmação antes de substituir quaisquer arquivos na pasta que conflitem com os arquivos sendo copiados.
|
|
130. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2010-09-16 |
Substituição irá remover todos os arquivos na pasta
|
|
134. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-16 |
Substituição irá sobrescrever o conteúdo
|
|
138. |
Original file
|
|
2010-08-28 |
Arquivo original
|
|
449. |
The geometry string for a navigation window.
|
|
2010-08-28 |
A geometria da sequência de caracteres para uma janela de navegação.
|
|
450. |
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
|
|
2010-08-28 |
Uma sequência de caracteres contendo a geometria salva e coordenadas das sequências para janelas de navegação.
|
|
451. |
Whether the navigation window should be maximized.
|
|
2010-08-28 |
Se a janela de navegação deve ser maximizada.
|
|
452. |
Whether the navigation window should be maximized by default.
|
|
2010-08-28 |
Se a janela de navegação deve ser maximizada por padrão.
|
|
519. |
By T_rash Time
|
|
2010-08-28 |
Por T_empo de exclusão
|
|
2010-08-28 |
Por T_rash Hora
|
|
520. |
Keep icons sorted by trash time in rows
|
|
2010-08-28 |
Mantenha os ícones organizados pelo tempo perdido nas linhas
|
|
781. |
Restore selected items to their original position
|
|
2010-08-28 |
Restaurar itens selecionados para sua posição original
|