|
205.
|
|
|
This remote location does not support sending items to the trash.
|
|
|
|
リモートの場所はアイテムをゴミ箱へ送り込む機能をサポートしていません。
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2267
|
|
206.
|
|
|
Trashing Files
|
|
|
|
ファイルをゴミ箱へ移動中
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2525
|
|
207.
|
|
|
Deleting Files
|
|
|
|
ファイルを削除中
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2529
|
|
208.
|
|
|
Unable to eject %V
|
|
|
|
%V を取り出せません
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2248
|
|
209.
|
|
|
Unable to unmount %V
|
|
|
|
%V をアンマウントできません
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2250
|
|
210.
|
|
|
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
|
|
アンマウントする前にゴミ箱を空にしますか?
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2880
|
|
211.
|
|
|
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
|
|
このデバイス上の空き領域を増やすにはゴミ箱を空にしなければなりません。空にすると、ゴミ箱の中にあるすべてのアイテムが完全に消去されます。
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2882
|
|
212.
|
|
|
Do _not Empty Trash
|
|
|
|
ゴミ箱を空にしない(_N)
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2888
|
|
213.
|
|
|
Unable to access “%s ”
|
|
|
Translators: %s is a file name formatted for display
|
|
|
|
“%s ”にアクセスできません
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:3030 src/nautilus-files-view.c:6792
|
|
214.
|
|
|
Preparing to copy %'d file (%S)
|
|
|
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
|
|
%'d 個のファイル (%S) をコピーする準備中です
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
%'d 個のファイル (%S) をコピーする準備中...
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2624
|