Translations by GunChleoc
GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
716. |
used
|
|
2018-03-24 |
’ga chleachdadh
|
|
748. |
Change Permissions for Enclosed Files
|
|
2018-03-24 |
Atharraich ceadan nam faidhlichean ’na bhroinn
|
|
753. |
Change Permissions for Enclosed Files…
|
|
2018-03-24 |
Atharraich ceadan nam faidhlichean ’na bhroinn…
|
|
754. |
The permissions of “%s” could not be determined.
|
|
2018-03-24 |
Cha b’ urrainn dhuinn ceadan “%s” fhiosrachadh.
|
|
755. |
The permissions of the selected file could not be determined.
|
|
2018-03-24 |
Cha b’ urrainn na ceadan aig an fhaidhle a thagh thu fhiosrachadh.
|
|
757. |
Creating Properties window.
|
|
2018-03-24 |
A’ cruthachadh uinneag nan roghainnean.
|
|
759. |
_Revert
|
|
2014-01-23 |
Ai_sig
|
|
771. |
Other Type…
|
|
2018-03-24 |
Seòrsa eile…
|
|
777. |
Executable files in this folder will appear in the Scripts menu.
|
|
2018-03-24 |
Nochdaidh faidhlichean so-ghnìomhaichte sa phasgan seo sa chlàr-taice “Sgriobtaichean”.
|
|
785. |
Select Items Matching
|
|
2018-03-24 |
Tagh nithean a tha a’ maidseadh
|
|
790. |
_Save
|
|
2014-01-23 |
_Sàbhail
|
|
794. |
Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.local/share/nautilus
|
|
2018-03-24 |
Cha mhol Nautilus 3.6 am pasgan seo tuilleadh agus dh’fheuch e ris an rèiteachadh seo a ghluasad gu ~/.local/share/nautilus
|
|
796. |
View of the current folder
|
|
2018-03-24 |
Sealladh a’ phasgain làithrich
|
|
797. |
“%s” selected
|
|
2018-03-24 |
“%s” air a thaghadh
|
|
809. |
Select Move Destination
|
|
2018-03-24 |
Tagh ceann-uidhe a’ ghluasaid
|
|
2014-02-24 |
Tagh ceann-uidhe a' ghluasaid
|
|
810. |
Select Copy Destination
|
|
2014-02-24 |
Tagh ceann-uidhe an lethbhric
|
|
811. |
Unable to remove “%s”
|
|
2018-03-24 |
Chan urrainn dhuinn “%s” a thoirt air falbh
|
|
812. |
Unable to eject “%s”
|
|
2018-03-24 |
Chan urrainn dhuinn “%s” a ghluasad a-mach
|
|
814. |
Unable to start “%s”
|
|
2018-03-24 |
Chan urrainn dhuinn “%s” a thòiseachadh
|
|
827. |
Open _Item Location
|
|
2014-01-23 |
Fosgail _ionad an nì
|
|
828. |
Open the selected item's location in this window
|
|
2014-01-23 |
Fosgail ionad an nì a thagh thu san uinneag seo
|
|
853. |
Create a symbolic link for each selected item
|
|
2014-02-06 |
Cruthaich ceangal samhlachail airson gach nì a thagh thu
|
|
854. |
Rena_me…
|
|
2017-04-29 |
Th_oir ainm ùr air…
|
|
924. |
U_nlock Drive
|
|
2018-03-24 |
Th_oir a’ ghlas far an draibh
|
|
956. |
Remove each selected item from the recently used list
|
|
2015-06-26 |
Thoir air falbh gach nì a thagh thu na dh'fhosgladh o chionn goirid
|
|
960. |
An invalid drag type was used.
|
|
2018-03-24 |
Chaidh slaodadh a dhèanamh air dòigh nach eil ceadaichte.
|
|
964. |
_Format…
|
|
2018-03-24 |
_Fòrmat…
|
|
969. |
Access and organize your files.
|
|
2018-03-24 |
Faigh cothrom air faidhlichean is rianaich iad.
|
|
970. |
translator-credits
|
|
2018-03-24 |
Launchpad Contributions:
Akerbeltz https://launchpad.net/~fios
alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd
GunChleoc
|
|
2014-01-23 |
Launchpad Contributions:
Akerbeltz https://launchpad.net/~fios
alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd
|
|
1029. |
Icons
|
|
2014-03-13 |
Ìomhaigheagan
|
|
1032. |
Unable to load location
|
|
2018-03-24 |
Cha b’ urrainn dhuinn an t-ionad a luchdadh
|
|
1033. |
Unable to display the contents of this folder.
|
|
2018-03-24 |
Cha b’ urrainn dhuinn susbaint a’ phasgain seo a shealltainn.
|
|
1035. |
Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again.
|
|
2018-03-24 |
Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle a dh’iarr thu a lorg, Thoir sùil air an litreachadh ’s feuch ris a-rithist.
|
|
1036. |
“%s” locations are not supported.
|
|
2018-03-24 |
Chan eil taic ri ionadan “%s”.
|
|
1038. |
Unable to access the requested location.
|
|
2018-03-24 |
Chan fhaigh sinn cothrom air an ionad a dh’iarr thu.
|
|
1040. |
Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings.
|
|
2018-03-24 |
Cha b’ urrainn dhuinn an t-ionad a dh’iarr thu a lorg. Thoir sùil air an litreachadh no roghainnean an lìonraidh.
|
|
1042. |
Searching…
|
|
2018-03-24 |
’Ga lorg…
|
|
1053. |
Detected as “%s”
|
|
2018-03-24 |
Mhothaich sinn gur e “%s” a tha ann
|