Translations by Sergio Zanchetta
Sergio Zanchetta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%s is %s
|
|
2010-04-16 |
%s è %s
|
|
3. |
%s finished
|
|
2010-04-19 |
Fase %s completata
|
|
2010-04-18 |
%s completata
|
|
4. |
All filesystems mounted
|
|
2010-04-16 |
Montati tutti i file system
|
|
6. |
setpgid failed: %s
|
|
2010-04-18 |
setpgid non riuscita: %s
|
|
2010-04-16 |
setpgid non riuscito: %s
|
|
7. |
%s %s [%d] terminated with status %d
|
|
2010-04-16 |
%s %s [%d] terminato con stato %d
|
|
8. |
%s %s [%d] exited normally
|
|
2010-04-16 |
%s %s [%d] uscito normalmente
|
|
9. |
remounting %s
|
|
2010-04-16 |
rimontaggio di %s
|
|
10. |
mounting %s
|
|
2010-04-16 |
montaggio di %s
|
|
11. |
Filesystem could not be mounted: %s
|
|
2010-04-16 |
Il file system non può essere montato: %s
|
|
12. |
activating %s
|
|
2010-04-18 |
attivazione di %s
|
|
2010-04-16 |
attivazione %s
|
|
13. |
Problem activating swap: %s
|
|
2010-04-16 |
Problema nell'attivazione dello swap: %s
|
|
14. |
checking %s
|
|
2010-04-16 |
controllo di %s
|
|
15. |
System must be rebooted: %s
|
|
2010-04-16 |
Il sistema deve essere riavviato: %s
|
|
16. |
Filesystem has errors: %s
|
|
2010-04-16 |
Il file system contiene errori: %s
|
|
17. |
Unrecoverable fsck error: %s
|
|
2010-04-16 |
Errore di fsck non ripristinabile: %s
|
|
18. |
Filesytem check cancelled: %s
|
|
2010-04-16 |
Controllo del file system annullato: %s
|
|
19. |
Filesystem errors corrected: %s
|
|
2010-04-16 |
Errori del file system corretti: %s
|
|
20. |
rmdir %s failed: %s
|
|
2010-04-16 |
rmdir di %s non riuscito: %s
|
|
22. |
ioprio_set %d failed: %s
|
|
2010-04-18 |
ioprio_set %d non riuscita: %s
|
|
2010-04-16 |
ioprio_set %d non riuscito: %s
|
|
23. |
Connected to Plymouth
|
|
2010-04-16 |
Connesso a Plymouth
|
|
24. |
Disconnected from Plymouth
|
|
2010-04-16 |
Disconnesso da Plymouth
|
|
26. |
Skipping mounting %s since Plymouth is not available
|
|
2010-04-16 |
Montaggio di %s omesso perché Plymouth non è disponibile
|
|
34. |
Press S to skip mounting or M for manual recovery
|
|
2010-04-16 |
Premere S per saltare il montaggio oppure M per il ripristino manuale
|
|
35. |
Checking disk drives for errors. This may take several minutes.
|
|
2011-10-24 |
Controllo degli errori nelle unità disco. Potrebbe richiedere qualche minuto.
|
|
37. |
Plymouth command failed
|
|
2010-04-16 |
Comando Plymouth non riuscito
|
|
38. |
Attempting to fix %s filesystem
|
|
2010-04-16 |
Tentativo di correggere il file system %s
|
|
39. |
Ignoring errors with %s at user request
|
|
2010-04-16 |
Errori in %s ignorati come da richiesta utente
|
|
40. |
Skipping %s at user request
|
|
2010-04-16 |
Montaggio di %s saltato come da richiesta utente
|
|
41. |
Spawning maintenance shell
|
|
2010-04-18 |
Avvio della shell di manutenzione
|
|
42. |
User cancelled filesystem checks
|
|
2010-04-16 |
L'utente ha annullato i controlli sul file system
|
|
50. |
Do not emit events after mounting filesystems
|
|
2010-04-18 |
Non emettere eventi dopo aver montato i file system
|
|
2010-04-18 |
Non lanciare eventi dopo aver montato i file system
|
|
54. |
By default, mountall does not detach from the console and remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach.
|
|
2009-11-23 |
In modo predefinito, mountall non è staccato dalla console e rimane in primo piano. Usare l'opzione --daemon per renderlo staccato.
|
|
58. |
Unable to become daemon
|
|
2009-11-23 |
Impossibile diventare demone
|
|
60. |
Received SIGUSR1 (network device up)
|
|
2010-04-18 |
Ricevuto SIGUSR1 (dispositivo di rete attivo)
|