Translations by Mehdi Hassanpour
Mehdi Hassanpour has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).
|
|
2007-02-10 |
این بسته نیاز به MoinMoin نسخه جدیدتری دارد (نسخه %s یا بالاتر).
|
|
2. |
The theme name is not set.
|
|
2007-02-10 |
قالب گرافیکی تنظیم نشده است.
|
|
4. |
Installation of '%(filename)s' failed.
|
|
2007-02-10 |
نصب فایل '%(filename)s' با ایراد مواجه شد.
|
|
2006-04-20 |
فایل '%(filename)s' نصب نشد.
|
|
5. |
The file %s is not a MoinMoin package file.
|
|
2007-02-10 |
فایل %s از فایلهای بسته MoinMoin نیست.
|
|
2006-04-20 |
فایل %s فایلی از بسته MoinMoin نیست.
|
|
6. |
The page %s does not exist.
|
|
2007-02-10 |
صفحه %s وجود ندارد.
|
|
7. |
Invalid package file header.
|
|
2007-02-10 |
بسته غیرمجاز.
|
|
8. |
Package file format unsupported.
|
|
2007-02-10 |
نوع فایل این بسته پشتیبانی نمیشود.
|
|
9. |
Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.
|
|
2007-02-10 |
تابع غیر مجاز %(func)s در خط %(lineno)i.
|
|
10. |
The file %s was not found in the package.
|
|
2007-02-10 |
فایل %s در بسته یافت نشد.
|
|
25. |
Expected "=" to follow "%(token)s"
|
|
2007-02-10 |
به جای علامت "=" عبارت "%(token)s" مشاهده شد
|
|
2006-04-20 |
Expected·"="·to·follow·"%(token)s"
|
|
26. |
Expected a value for key "%(token)s"
|
|
2007-02-10 |
عبارت "%(token)s" در اینجا صحیح نیست
|
|
2006-04-20 |
Expected·a·value·for·key·"%(token)s"
|
|
27. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2006-04-20 |
شما مجاز به ویرایش این صفحه نمی باشید
|
|
28. |
Page is immutable!
|
|
2007-02-10 |
این صفحه غیر قابل ویرایش است!
|
|
2006-04-20 |
این صفحه قابل تغییر نمی باشد
|
|
29. |
Cannot edit old revisions!
|
|
2007-02-10 |
ویرایش های قبلی قابل ویرایش مجدد نمی باشند!
|
|
2006-04-20 |
شما نمی توانید ویرایش های قبلی را ویرایش نمایید
|
|
30. |
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
|
|
2007-02-10 |
مدت زمان ویرایش شما به پایان رسیده است. آماده ویرایش مجدد باشید!
|
|
2006-04-20 |
زمان قفلی که شما گذاشته اید به سر آمده است٬ آماده ویرایش مجدد باشید
|
|
32. |
Edit "%(pagename)s"
|
|
2006-04-20 |
ویرایش "%(pagename)s"
|
|
33. |
Preview of "%(pagename)s"
|
|
2006-04-20 |
پیش نمایش "%(pagename)s"
|
|
34. |
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
|
|
2007-02-10 |
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s به پایان رسیده است!
|
|
2006-04-20 |
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s به پایان رسیده است
|
|
35. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
|
|
2007-02-10 |
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s تا # دقیقه دیگر به پایان میرسد.
|
|
2006-04-20 |
زمان قفل ویرایش شما بر روی %(lock_page)s در مدت زمان # دقیقه به پایان میرسد
|
|
36. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
|
|
2007-02-10 |
زمان·قفل·ویرایش·شما·بر·روی·%(lock_page)s·تا·#·ثانیه·دیگر به·پایان·میرسد.
|
|
2006-04-20 |
زمان·قفل·ویرایش·شما·بر·روی·%(lock_page)s·در·مدت·زمان·#·ثانیه·به·پایان·میرسد
|
|
37. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2007-02-10 |
این صفحه در زمان ویرایش شما توسط شخص دیگری حذف شده است!
|
|
2006-04-20 |
شخص دیگری زمانی که شما در حال ویرایش این صفحه بودید آنرا حذف نموده است
|
|
38. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2007-02-10 |
این صفحه در زمان ویرایش شما توسط شخص دیگری تغییر کرده است!
|
|
2006-04-20 |
شخص·دیگری·زمانی·که·شما·در·حال·ویرایش·این·صفحه·بودید·آنرا·ویرایش·نموده·است
|
|
41. |
[Content of new page loaded from %s]
|
|
2007-02-10 |
[محتویات صفحه جدید از %s بارگذاری شد]
|
|
2006-04-20 |
محتویات صفحه جدید از %s بارگذاری شده اند
|
|
42. |
[Template %s not found]
|
|
2007-02-10 |
[قالب %s یافت نشد]
|
|
2006-04-20 |
قالب %s پیدا نشد
|
|
43. |
[You may not read %s]
|
|
2007-02-10 |
[شما نمی توانید %s را مطالعه نمایید]
|
|
2006-04-20 |
شما %s را مطالعه ننموده اید
|
|
45. |
Describe %s here.
|
|
2007-02-10 |
در مورد %s اینجا توضیح دهید.
|
|
2006-04-20 |
در مورد %s اینجا توضیح دهید
|
|
46. |
Check Spelling
|
|
2006-04-20 |
تصحیح املایی
|
|
47. |
Save Changes
|
|
2006-04-20 |
تغییرات ذخیره شود
|
|
48. |
Cancel
|
|
2006-04-20 |
لغو
|
|
49. |
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
|
|
2007-02-10 |
با فشردن کلید '''%(save_button_text)s''' تغییرات شما تحت مجوز %(license_link)s اعمل میشوند.
در صورت عدم تمایل٬ برای لغو تغییرات خود دکمه '''%(cancel_button_text)s''' را فشار دهید.
|
|
2006-04-20 |
با فشردن کلید '''%(save_button_text)s''' تغییرات شما زیر %(license_link)s اعمل میشوند.
اگر مایل نیستید برای لغو تغییرات خود دکمه '''%(cancel_button_text)s''' را فشار دهید
|
|
50. |
Preview
|
|
2006-04-20 |
پیش نمایش
|
|
51. |
Text mode
|
|
2007-02-10 |
ویرایش متنی
|
|
53. |
Trivial change
|
|
2006-04-20 |
تغییرات جزئی
|