Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
Show the activities overview
2011-10-04
Shfaq një parapamje të veprimtarive
1.
Navigation
2011-07-30
Eksplorimi
10.
Switch windows
2013-07-02
Ndrysho dritaret
11.
Switch applications
2011-10-04
Ndrysho programet
12.
Switch windows of an application
2011-07-30
Ndërro dritaret e një programi
13.
Switch system controls
2011-10-04
Modifiko kontrollet e sistemit
14.
Switch windows directly
2011-10-04
Ndrysho dritaret drejtpërdrejt
15.
Switch windows of an app directly
2011-10-04
Ndryshoji drejtpërdrejt dritaret e një programi
16.
Switch system controls directly
2011-10-04
Modifiko kontrollet e sistemit drejtpërdrejt
17.
Hide all normal windows
2011-10-04
Fshihi të gjitha dritaret normale
22.
Move to workspace left
2011-10-04
Lëviz tek hapësira e punës në të majtë
23.
Move to workspace right
2011-10-04
Lëviz tek hapësira e punës në të djathtë
24.
Move to workspace above
2011-10-04
Lëviz tek hapësira e punës sipër
25.
Move to workspace below
2011-07-30
Lëvize hapësirën e punës poshtë
26.
System
2011-07-30
Sistemi
27.
Show the run command prompt
2011-10-04
Shfaq nisjen e promptit të komandës
29.
Windows
2011-07-30
Dritaret
30.
Activate the window menu
2009-03-05
Aktivizon menunë e dritareve
34.
Restore window
2009-03-05
Rivendos dritaren
40.
Toggle window on all workspaces or one
2011-10-04
Ndrysho dritaren në të gjitha hapësirat e punës ose në një
41.
Raise window if covered, otherwise lower it
2011-10-04
Ngirje dritaren nëse është e mbuluar, përndryshe ule atë
46.
Bell event
2009-07-16
Ngjarje Bell
48.
<tt>%s</tt> is not responding.
2010-02-13
<tt>%s</tt> nuk po përgjigjet.
56.
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2009-07-16
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dhe të tjerë Ky është program falas; shikoni burimin për kushtet e kopjimit. NUK ka garanci, as për TREGTUESHMËRINË apo PËRPUTHJEN ME NJË QËLLIM TË CAKTUAR.
59.
Specify session management ID
2010-01-26
Specifiko ID e administrimit të seancës
64.
Turn compositing on
2009-03-05
Aktivizo përzierjen
65.
Turn compositing off
2009-03-05
Çaktivizo përzierjen
66.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
2009-09-16
Mos i bëj me ekran të plotë dritaret që janë të maksimizuara dhe që nuk kanë zbukurime
71.
Could not parse font description "%s" from GSettings key %s
2012-08-27
Nuk unda të përqas përshkrimin e gërmës "%s" nga çelësi i GSettings %s
86.
Unknown attribute %s on <%s> element
2009-03-05
Atribut i panjohur %s në eëementin <%s>
89.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
2009-07-16
Këto dritare nuk e suportojnë &quot;ruajtjen e instalimit të tanishëm&quot; dhe do tu duhet të nisin në mënyrë manuale herën tjetër që ju hyni.
103.
%s (as superuser)
2009-07-16
%s (si superpërdorues)
104.
%s (as %s)
2009-07-16
%s (si %s)
105.
%s (as another user)
2009-07-16
%s (si përdorues tjetër)
124.
Restore Window
2009-03-05
Rikthe Dritaren
209.
No "%s" attribute on element <%s>
2009-03-05
Nuk ka atribut "%s" për elementin <%s>
231.
Cannot specify both "button_width"/"button_height" and "aspect_ratio" for buttons
2009-03-05
Nuk mund t'i specifikojmë të dyja "button_width"/"button_height" dhe "aspect_ratio" për butonat
274.
<%s> specified twice for this theme
2009-07-16
<%s> e specifikuar dy herë për këtë temë