Translations by Michael Terry

Michael Terry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 227 results
51.
Show the desktop
2011-07-15
Rādīt darbvirsmu
52.
Stop showing the desktop
2011-07-15
Beigt rādīt darbvirsmu
53.
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
2011-07-15
Pārvietot esošās darba virsmas skatu punktu uz X koordinātu X
54.
X
2011-07-15
X
55.
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
2011-07-15
Pārvietot esošās darba virsmas skatu punktu uz Y koordinātu Y
56.
Y
2011-07-15
Y
57.
Minimize the window
2011-07-15
Minimizēt logu
58.
Unminimize the window
2011-07-15
Atminimizēt logu
59.
Maximize the window
2011-07-15
Maksimizēt logu
60.
Unmaximize the window
2011-07-15
Atmaksimizēt logu
61.
Maximize horizontally the window
2011-07-15
Maksimizēt logu horizontāli
62.
Unmaximize horizontally the window
2011-07-15
Atmaksimizēt logu horizontāli
63.
Maximize vertically the window
2011-07-15
Maksimizēt logu vertikāli
64.
Unmaximize vertically the window
2011-07-15
Atmaksimizēt logu vertikāli
65.
Start moving the window via the keyboard
2011-07-15
Sāktu pārvietot logu ar tastatūru
66.
Start resizing the window via the keyboard
2011-07-15
Sāktu mainīt loga izmēru ar tastatūru
67.
Activate the window
2011-07-15
Aktivizēt logu
68.
Close the window
2011-07-15
Aizvērt logu
69.
Make the window fullscreen
2011-07-15
Izvērst logu pilnekrāna režīmā
70.
Make the window quit fullscreen mode
2011-07-15
Likt ekrānam iziet no pilnekrāna režīma
71.
Make the window always on top
2011-07-15
Vienmēr likt šo logu virspusē
72.
Make the window not always on top
2011-07-15
Ne vienmēr likt šo logu virspusē
73.
Make the window below other windows
2011-07-15
Vienmēr likt šo logu zem citiem logiem
74.
Make the window not below other windows
2011-07-15
Ne vienmēr likt šo logu zem citiem logiem
75.
Shade the window
2011-07-15
Ēnot logu
76.
Unshade the window
2011-07-15
Noņemt loga ēnu
77.
Make the window have a fixed position in the viewport
2011-07-15
Fiksēt šo logu attiecībā pret skatu punktu
78.
Make the window not have a fixed position in the viewport
2011-07-15
Nefiksēt šo logu attiecībā pret skatu punktu
79.
Make the window not appear in pagers
2011-07-15
Nerādīt logu pārslēdzējā
80.
Make the window appear in pagers
2011-07-15
Rādīt logu pārslēdzējā
81.
Make the window not appear in tasklists
2011-07-15
Nerādīt logu uzdevumu sarakstā
82.
Make the window appear in tasklists
2011-07-15
Rādīt logu uzdevumu sarakstā
83.
Make the window visible on all workspaces
2011-07-15
Rādīt logu visās darba vietās
84.
Make the window visible on the current workspace only
2011-07-15
Rādīt logu tikai šajā darba vietā
85.
Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)
2011-07-15
Pārvietot logu uz darba vietu SKAITLIS (pirmā darba vieta ir 0)
86.
Change the X coordinate of the window to X
2011-07-15
Mainīt loga X koordinātu uz X
87.
Change the Y coordinate of the window to Y
2011-07-15
Mainīt loga Y koordinātu uz Y
88.
Change the width of the window to WIDTH
2011-07-15
Mainīt loga platumu uz PLATUMS
89.
WIDTH
2011-07-15
PLATUMS
90.
Change the height of the window to HEIGHT
2011-07-15
Mainīt loga augstumu uz AUGSTUMS
91.
HEIGHT
2011-07-15
AUGSTUMS
92.
Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
2011-07-15
Mainīt loga tipu uz TIPS (vērtības ir normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)
93.
TYPE
2011-07-15
TIPS
94.
Change the name of the workspace to NAME
2011-07-15
Mainīt darba vietas nosaukumu uz NOSAUKUMS
95.
NAME
2011-07-15
NOSAUKUMS
96.
Activate the workspace
2011-07-15
Aktivizēt darba vietu
97.
Invalid value "%s" for --%s
2011-07-15
Nederīga vērtība "%s" parametram --%s
98.
Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%s has been used
2011-07-15
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar ekrānu %d, bet tiek izmantots --%s
99.
Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used
2011-07-15
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu tikt uzskaitītām ekrāna %d darba vietām vai logiem, bet tika izmantots --%s
100.
Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used
2011-07-15
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar darba vietu %d, bet tiek izmantots --%s