Translations by shankar
shankar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)
|
|
2013-08-16 |
'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೆಟ್ಮಾಸ್ಕ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, '%s' ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ (ಎರಡೂ ಸಹ IPv4 ಆಗಿರಬೇಕು)
|
|
~ |
Failed to read WWPN for host%d
|
|
2013-08-16 |
ಆತಿಥೇಯ %d ಕ್ಕಾಗಿ WWPN ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
|
|
~ |
Failed to read WWNN for host%d
|
|
2013-08-16 |
ಆತಿಥೇಯ %d ಕ್ಕಾಗಿ WWNN ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
|
|
~ |
polkit: %s
|
|
2013-08-16 |
polkit: %s
|
|
~ |
Domain description not changed.
|
|
2013-08-16 |
ಡೊಮೈನ್ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
|
|
16. |
Default paths:
Configuration file (unless overridden by -f):
$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf
Sockets:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock
TLS:
CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem
Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem
Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem
PID file:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
|
|
2013-08-16 |
ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗಗಳು:
ಸಂರಚನಾ ಕಡತ (-f ಇಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ):
$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf
ಸಾಕೆಟ್ಗಳು:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock
TLS:
CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem
ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem
ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem
PID file:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
|
|
290. |
Cannot parse <address> 'ssid' attribute
|
|
2013-08-16 |
<address> 'ssid' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
|
|
291. |
Cannot parse <address> 'devno' attribute
|
|
2013-08-16 |
<address> 'devno' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
|
|
298. |
boot order '%s' used for more than one device
|
|
2013-08-16 |
'%s' ಎಂಬ ಬೂಟ್ ಕ್ರಮಾಂಕವನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧನದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ
|
|
324. |
missing name for host
|
|
2013-08-16 |
ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ
|
|
327. |
cannot parse bus '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಬಸ್ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ'
|
|
329. |
cannot parse unit '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಘಟಕ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ
|
|
340. |
unknown host device source address type '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%s'
|
|
365. |
missing security model in domain seclabel
|
|
2013-08-16 |
ಡೊಮೇನ್ seclabel ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
|
|
389. |
invalid logical block size '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಖಂಡದ ಗಾತ್ರ '%s'
|
|
390. |
invalid physical block size '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಭೌತಿಕ ಖಂಡದ ಗಾತ್ರ '%s'
|
|
412. |
invalid secret type '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಅಮಾನ್ಯ ಸಿಕ್ರೆಟ್ನ ಬಗೆ '%s'
|
|
417. |
rawio or sgio can be used only with device='lun'
|
|
2013-08-16 |
rawio ಅಥವ sgio ಅನ್ನು ಕೇವಲ device='lun' ಎಂಬುದರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು
|
|
419. |
unknown disk sgio mode '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್ sgio ಕ್ರಮ '%s'
|
|
521. |
Missing source host attribute for char device
|
|
2013-08-16 |
char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಆತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ
|
|
624. |
malformed <sysinfo> uuid element
|
|
2013-08-16 |
ತಪ್ಪಾದ <sysinfo> uuid ಘಟಕ
|
|
635. |
Unexpected hostdev mode %d
|
|
2013-08-16 |
ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ಕ್ರಮ %d
|
|
641. |
Incorrect USB version format %s
|
|
2013-08-16 |
ಸರಿಯಲ್ಲದ USB ಆವೃತ್ತಿ ವಿನ್ಯಾಸ %s
|
|
642. |
Cannot parse USB version %s
|
|
2013-08-16 |
%s USB ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ
|
|
643. |
Cannot parse USB Class code %s
|
|
2013-08-16 |
%s USB ವರ್ಗದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ
|
|
644. |
Invalid USB Class code %s
|
|
2013-08-16 |
ಅಮಾನ್ಯವಾದ %s USB ವರ್ಗದ ಸಂಕೇತ
|
|
645. |
Cannot parse USB vendor ID %s
|
|
2013-08-16 |
%s USB ಮಾರಾಟಗಾರನ ID ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ
|
|
646. |
Cannot parse USB product ID %s
|
|
2013-08-16 |
USB ಉತ್ಪನ್ನ ID %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ
|
|
647. |
Invalid allow value, either 'yes' or 'no'
|
|
2013-08-16 |
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅನುಮತಿ ಮೌಲ್ಯ, ಒಂದೊ 'yes' ಅಥವ 'no' ಆಗಿರಬೇಕು
|
|
648. |
Missing allow attribute for USB redirection filter
|
|
2013-08-16 |
USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಫಿಲ್ಟರಿಗಾಗಿ ಗುಣವಿಶೇಷವಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
|
|
650. |
unknown PM state value %s
|
|
2013-08-16 |
ಗೊತ್ತಿರದ PM ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ %s
|
|
666. |
invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]
|
|
2013-08-16 |
rebootTimeout ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಇದು [-1,65535] ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗೆ ಇರಬೇಕು
|
|
757. |
only one set of redirection filter rule is supported
|
|
2013-08-16 |
ಮರುನಿರ್ದೇಶನದ ಕೇವಲ ಒಂದು ಸೆಟ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇರುತ್ತದೆ
|
|
816. |
Target RNG model '%s' does not match source '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ RNG '%s' ಎಂಬ ಮಾದರಿಯು '%s' ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
820. |
Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಫಿಲ್ಟರ್ ನಿಯಮದ ಎಣಿಕೆ %zu ಮೂಲ %zu ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
821. |
Target USB Class code does not match source
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ USB ವರ್ಗದ ಕೋಡ್ ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
822. |
Target USB vendor ID does not match source
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯು ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
823. |
Target USB product ID does not match source
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯು ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
824. |
Target USB version does not match source
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ USB ಆವೃತ್ತಿಯು ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
825. |
Target USB allow '%s' does not match source '%s'
|
|
2013-08-16 |
'%s' ಎಂಬ ಗುರಿ USB ಯು '%s' ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
868. |
Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d
|
|
2013-08-16 |
ಗುರಿ ಡೊಮೇನ್ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಫಿಲ್ಟರ್ ಎಣಿಕೆ %d ಮೂಲ %d ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
|
|
1002. |
NULL NetworkDef
|
|
2013-08-16 |
NULL NetworkDef
|
|
1003. |
network is not running
|
|
2013-08-16 |
ಜಾಲಬಂಧವು ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ
|
|
1004. |
cannot change persistent config of a transient network
|
|
2013-08-16 |
ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರ ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿರ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
|
|
1005. |
Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ dhcp ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ 'start' ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
|
|
1006. |
Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'
|
|
2013-08-16 |
ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ dhcp ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ 'end' ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
|
|
1013. |
Invalid IP address in static host definition for network '%s'
|
|
2013-08-16 |
'%s' ಎಂಬ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಥಿರ ಆತಿಥೇಯ ವಿವರಣೆಯು IP ವಿಳಾಸವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ
|
|
1014. |
At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host definition in network '%s'
|
|
2013-08-16 |
'%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಿರ ಆತಿಥೇಯ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಹೆಸರು, mac, ಅಥವ ip ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ
|
|
1044. |
Invalid address '%s' in network '%s'
|
|
2013-08-16 |
'%s' ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಳಾಸ ('%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)
|
|
1051. |
Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'
|
|
2013-08-16 |
IPv6 ಅಲ್ಲದ '%s' ಎಂಬ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ 'ipv6' ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ('%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)
|