Translations by AsciiWolf
AsciiWolf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
system configuration
|
|
2017-07-09 | ||
3. |
Explicit selection is not required to enable the automatic configuration if the active one is default/auto/cjkv/missing.
|
|
2017-10-10 |
Explicitní výběr není požadován pro povolení automatické konfigurace, pokud je aktivní default/auto/cjkv/missing.
|
|
4. |
If a daemon program for the previous configuration is re-started by the X session manager, you may need to kill it manually with kill(1).
|
|
2017-10-10 |
Pokud je program démonu pro předchozí konfiguraci restartován správcem X sezení, budete možná potřebovat zabít jej ručně přes kill(1).
|
|
12. |
Current configuration for the input method:
* Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)
* Normal automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOBASE (normally ibus or fcitx or uim)
* Override rule: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE
* Current override choice: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)
* Current automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
* Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)
The override rule is defined in /etc/default/im-config.
The configuration set by im-config is activated by re-starting X.
|
|
2017-10-10 |
Aktuální nastavení vstupní metody:
* Aktivní nastavení: $IM_CONFIG_ACTIVE (běžně chybějící)
* Běžná automatická volba: $IM_CONFIG_AUTOBASE (běžně ibus nebo fcitx nebo uim)
* Pravidlo přepsání: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE
* Aktuální volba přepsání: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)
* Aktuální automatická volba: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
* Počet platných voleb: $IM_CONFIG_NUMBER (běžně 1)
Pravidlo přepsání je definováno v /etc/default/im-config.
Nastavení zvolené pomocí im-config je aktivováno restartem X.
|
|
2017-10-09 |
Aktuální nastavení vstupní metody:
* Aktivní nastavení: $IM_CONFIG_ACTIVE (běžně chybějící)
* Běžná automatická volba: $IM_CONFIG_AUTOBASE (běžně ibus nebo fcitx nebo uim)
* Pravidlo přepsání: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE
* Aktuální výběr přepsání: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)
* Aktuální automatická volba: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
* Počet platných voleb: $IM_CONFIG_NUMBER (běžně 1)
Pravidlo přepsání je definováno v /etc/default/im-config.
Nastavení zvolené pomocí im-config je aktivováno restartem X.
|
|
15. |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL
Unless you really need them all, please make sure to install only one input method tool.
|
|
2017-10-10 |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Dostupné vstupní metody:$IM_CONFIG_AVAIL
Jestliže je nepotřebujete všechny, ujistěte se, že instalujete pouze jednu vstupní metodu.
|
|
2017-10-09 |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Dostupná vstupní metoda:$IM_CONFIG_AVAIL
Jestliže je nepotřebujete všechny, ujistěte se, že instalujete pouze jednu vstupní metodu.
|
|
16. |
Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)
* Select YES, if you wish to update it.
|
|
2017-10-10 |
Chcete explicitně vybrat ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Vyberte NE, jestliže si nepřejete aktualizovat. (doporučeno)
* Vyberte ANO, jestliže si přejete aktualizovat.
|
|
17. |
Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supersedes the system one.
|
|
2017-10-10 |
Vyberte $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. Uživatelská konfigurace nahrazuje tu systémovou.
|
|
23. |
Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing.
|
|
2017-10-09 |
Nechávám $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC jako chybějící.
|
|
24. |
Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
2017-10-09 |
Nechávám $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC nezměněno jako $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
32. |
activate IM with @-mark for most locales
|
|
2017-10-10 |
aktivovat IM s @-mark pro většinu locales
|
|
33. |
use auto mode only under CJKV
|
|
2017-10-10 |
použít automatický mód pouze pod CJKV
|
|
36. |
Intelligent Input Bus (IBus)
* Required for all: ibus
* Language specific input conversion support:
* Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk
* Korean: ibus-hangul
* Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-googlepinyin
* Traditional Chinese: ibus-chewing
* Thai: ibus-table-thai
* Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr
* X Keyboard emulation: ibus-xkbc
* Generic keyboard translation table: ibus-m17n or ibus-table* packages
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: ibus-gtk and ibus-gtk3 (both)
* KDE/Qt: ibus-qt4
* Clutter: ibus-clutter
* EMACS: ibus-el
|
|
2017-10-10 |
Inteligentní Vstupní Sběrnice (IBus)
* Požadováno pro všechny: ibus
* Jazykově specifická podpora konverze vstupu:
* Japonština: ibus-mozc (nejlepší) nebo ibus-anthy nebo ibus-skk
* Korejština: ibus-hangul
* Zjednodušená čínština: ibus-pinyin nebo ibus-sunpinyin nebo ibus-googlepinyin
* Tradiční čínština: ibus-chewing
* Thajština: ibus-table-thai
* Vietnamština: ibus-unikey nebo ibus-table-viqr
* Emulace X klávesnice: ibus-xkbc
* Obecná překladová tabulka klávesnice: ibus-m17n nebo balíčky ibus-table*
* Podpora platformy aplikací:
* GNOME/GTK+: ibus-gtk a ibus-gtk3 (oba)
* KDE/Qt: ibus-qt4
* Clutter: ibus-clutter
* EMACS: ibus-el
|
|
37. |
activate Flexible Input Method Framework (fcitx)
|
|
2017-10-10 |
aktivovat Framework Flexibilní Vstupní Metody (fcitx)
|
|
2017-10-10 |
aktivovat framework flexibilní vstupní metody (fcitx)
|
|
38. |
Flexible Input Method Framework (fcitx)
* Required for all: fcitx
* Language specific input conversion support:
* Simplified Chinese: fcitx-pinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-googlepinyin
* Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)
* KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4
|
|
2017-10-10 |
Framework Flexibilní Vstupní Metody (fcitx)
* Požadováno pro všechny: fcitx
* Jazykově specifická podpora konverze vstupu:
* Zjednodušená čínština: fcitx-pinyin nebo fcitx-sunpinyin nebo fcitx-googlepinyin
* Obecná překladová tabulka klávesnice: balíčky fcitx-table*
* Podpora platformy aplikací:
* GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 a fcitx-frontend-gtk3 (oba)
* KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4
|
|
2017-10-09 | ||
40. |
universal input method (uim)
* Required for all: uim
* Language specific input conversion support:
* Japanese: uim-mozc (best) or uim-anthy or uim-skk
* Korean: uim-byeoru
* Simplified Chinese: uim-pinyin
* Traditional Chinese: uim-chewing
* Vietnamese: uim-viqr
* General-purpose M17n: uim-m17nlib
* Application platform support:
* XIM: uim-xim
* GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 and uim-gtk3 (both)
* KDE/Qt4: uim-qt
* EMACS: uim-el
|
|
2017-10-10 |
univerzální vstupní metoda (uim)
* Požadováno pro všechny: uim
* Jazykově specifická podpora konverze vstupu:
* Japonština: uim-mozc (nejlepší) nebo uim-anthy nebo uim-skk
* Korejština: uim-byeoru
* Zjednodušená čínština: uim-pinyin
* Tradiční čínština: uim-chewing
* Vietnamština: uim-viqr
* Obecná M17n: uim-m17nlib
* Podpora platformy aplikací:
* XIM: uim-xim
* GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 a uim-gtk3 (oba)
* KDE/Qt4: uim-qt
* EMACS: uim-el
|
|
2017-10-09 | ||
45. |
activate Mallit input method framework
|
|
2017-10-10 |
aktivovat framework vstupní metody Mallit
|
|
46. |
Mallit input method framework
* Required for everything: maliit-framework
* Keyboards part of (maliit-plugins):
* reference keyboard: maliit-keyboard
* QML keyboard: nemo-keyboard
* Application platform support:
* GTK2: maliit-inputcontext-gtk2
* GTK3: maliit-inputcontext-gtk3
* Qt4: maliit-inputcontext-qt4
|
|
2017-10-10 |
framework vstupní metody Mallit
* Požadováno pro všechny: maliit-framework
* Klávesnice, které jsou součástí (maliit-plugins):
* referenční klávesnice: maliit-keyboard
* QML klávesnice: nemo-keyboard
* Podpora platformy aplikací:
* GTK2: maliit-inputcontext-gtk2
* GTK3: maliit-inputcontext-gtk3
* Qt4: maliit-inputcontext-qt4
|
|
47. |
activate Smart Common Input Method (SCIM)
|
|
2017-10-10 |
aktivovat Vstupní Metodu Smart Common (SCIM)
|
|
48. |
Smart Common Input Method (SCIM)
* Required for all: scim
* Language specific input conversion support:
* Japanese: scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk
* Korean: scim-hangul
* Simplified Chinese: scim-pinyin or scim-sunpinyin
* Traditional Chinese: scim-chewing
* Thai: scim-thai
* Vietnamese: scim-unikey
* Generic keyboard translation table: scim-m17 or scim-table* packages
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule
* KDE/Qt4: scim-qt-immodule
* Clutter: scim-clutter-immodule
|
|
2017-10-10 |
Vstupní Metoda Smart Common (SCIM)
* Požadováno pro všechny: scim
* Jazykově specifická podpora konverze vstupu:
* Japonština: scim-mozc (nejlepší) nebo scim-anthy nebo scim-skk
* Korejština: scim-hangul
* Zjednodušená čínština: scim-pinyin nebo scim-sunpinyin
* Tradiční čínština: scim-chewing
* Thajština: scim-thai
* Vietnamština: scim-unikey
* Obecná překladová tabulka klávesnice: scim-m17 nebo balíčky scim-table*
* Podpora platformy aplikací:
* GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule
* KDE/Qt4: scim-qt-immodule
* Clutter: scim-clutter-immodule
|
|
50. |
Hangul (Korean) input method
* XIM: nabi
* GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3
* KDE/Qt4: qimhangul-qt4
* GUI companion: imhangul-status-applet
|
|
2017-10-10 |
Hangul (korejská) vstupní metoda
* XIM: nabi
* GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 a imhangul-gtk3
* KDE/Qt4: qimhangul-qt4
* GUI protějšek: imhangul-status-applet
|
|
55. |
activate the bare XIM with the X Keyboard Extension
|
|
2017-10-10 |
aktivovat holou XIM s rozšířeními X klávesnice
|
|
56. |
This activates the bare XIM with the X Keyboard Extension for all softwares.
|
|
2017-10-10 |
Toto aktivuje holou XIM s rozšířeními X klávesnice pro všechen software.
|
|
57. |
activate XIM for Japanese with kinput2
|
|
2017-10-10 |
aktivovat XIM pro japonštinu s kinput2
|
|
58. |
X input method for Japanese with kinput2
* XIM: one of kinput2-* packages
* kanji conversion server: canna or wnn
|
|
2017-10-10 |
metoda vstupu X pro japonštinu s kinput2
* XIM: jeden z balíků kinput2-*
* konverzní server kanji: canna nebo wnn
|
|
59. |
activate XIM for Chinese with Sunpinyin
|
|
2017-10-10 |
aktivovat XIM pro čínštinu se Sunpinyin
|
|
2017-07-09 |
aktivovat XIM pro Čínštinu se Sunpinyin
|
|
2017-07-09 |
aktiovat XIM pro Čínštinu se Sunpinyin
|
|
60. |
X input method for Chinese with Sunpinyin
* XIM: xsunpinyin
|
|
2017-10-10 |
metoda vstupu X pro čínštinu se Sunpinyin
* XIM: xsunpinyin
|
|
68. |
E: Configuration in $IM_CONFIG_XINPUTRC is manually managed. Doing nothing.
|
|
2017-10-10 |
E: Konfigurace v $IM_CONFIG_XINPUTRC je spravována ručně. Nedělám nic.
|
|
69. |
E: $IM_CONFIG_NAME is bogus configuration for $IM_CONFIG_XINPUTRC. Doing nothing.
|
|
2017-10-10 |
E: $IM_CONFIG_NAME je nesmyslná konfigurace pro $IM_CONFIG_XINPUTRC. Nedělám nic.
|
|
70. |
I: Script for $IM_CONFIG_NAME started at $IM_CONFIG_CODE.
|
|
2017-10-10 |
I: Skript pro $IM_CONFIG_NAME spuštěn v $IM_CONFIG_CODE.
|