Translations by Robert Antoni Buj Gelonch
Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Hide automatically
|
|
2017-02-18 |
Ocultar automàticament
|
|
12. |
The shortcut keys for switching to next input method in the list
|
|
2015-11-30 |
Les dreceres de teclat per commutar al següent mètode d'entrada de la llista
|
|
25. |
Show property panel:
|
|
2015-11-30 |
Mostra el quadre de propietats:
|
|
30. |
Embed preedit text in application window
|
|
2015-11-30 |
Incrusta el text pre-editat en la finestra de l'aplicació
|
|
31. |
Embed the preedit text of input method in the application window
|
|
2015-11-30 |
Incrusta el text pre-editat del mètode d'entrada en la finestra de l'aplicació
|
|
32. |
Use custom font:
|
|
2017-12-26 |
Utilitza la lletra personalitzada:
|
|
33. |
<b>Font and Style</b>
|
|
2017-12-26 |
<b>Lletra i estil</b>
|
|
47. |
<small><i>The active input method can be switched around from the selected ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking the panel icon.</i></small>
|
|
2017-02-18 |
<small><i>El mètode d'entrada actiu pot canviar-se amb els seleccionats en l'anterior llista prement les dreceres de teclat o en fer clic a la icona del quadre.</i></small>
|
|
2015-11-30 |
<small><i>El mètode d'entrada actiu pot canviar-se amb els seleccionats en l'anterior llista prement les dreceres de teclat o fent clic a la icona del quadre.</i></small>
|
|
52. |
Share the same input method among all applications
|
|
2015-11-30 |
Comparteix el mateix mètode d'entrada amb totes les aplicacions
|
|
63. |
Saved engines order in input method list
|
|
2015-11-30 |
Ordre dels motors desats en la llista dels mètodes d'entrada
|
|
64. |
Popup delay milliseconds for IME switcher window
|
|
2015-11-30 |
Retard en mil·lisegons de la finestra emergent per a la finestra del commutador IME
|
|
65. |
Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is 400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not show the window and switch prev/next engines.
|
|
2015-11-30 |
Estableix el retard de la finestra emergent en mil·lisegons per mostrar la finestra del commutador IME. El valor predeterminat és 400. 0 = Mostra la finestra immediatament. 0 < Retard en mil·lisegons. 0 > No mostra la finestra ni els motors anteriors o següents.
|
|
67. |
The saved version number will be used to check the difference between the version of the previous installed ibus and one of the current ibus.
|
|
2015-11-30 |
El número desat de la versió s'utilitzarà per comprovar la diferència entre la versió anterior i l'actual de l'ibus.
|
|
69. |
US layout is appended to the latin layouts. variant can be omitted.
|
|
2015-11-30 |
La disposició dels EUA és un annex de les disposicions llatines. Es pot ometre la variant.
|
|
71. |
Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched.
|
|
2017-02-18 |
Executa xmodmap si existeix .xmodmap o .Xmodmap quan es commutin els motors de l'ibus.
|
|
2015-11-30 |
Executa xmodmap sí existeix .xmodmap o .Xmodmap quan es commutin els motors de l'ibus.
|
|
79. |
The shortcut keys for switching to the next input method in the list
|
|
2015-11-30 |
Les dreceres de teclat per commutar al següent mètode d'entrada de la llista
|
|
83. |
The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always show
|
|
2015-11-30 |
El comportament de la propietat panel. 0 = No es mostra, 1 = S'amaga automàticament, 2 = Es mostra sempre
|
|
86. |
Follow the input cursor in case the panel is always shown
|
|
2015-11-30 |
Segueix el cursor d'entrada en el cas que sempre es mostri el quadre
|
|
87. |
If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always shown. If false, the panel is shown at a fixed location.
|
|
2015-11-30 |
Si és cert, el quadre segueix el cursor d'entrada en el cas que sempre es mostri el quadre. Si és fals, el quadre es mostra en una ubicació fixa.
|
|
88. |
The milliseconds to show property panel
|
|
2015-11-30 |
Mil·lisegons per mostrar el quadre de propietats
|
|
89. |
The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are changed.
|
|
2015-11-30 |
Els mil·lisegons per mostrar el quadre de propietats després de rebre l'enfocament o quan se'n canviïn les propietats.
|
|
94. |
XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form 'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 to 255 or precentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating point value in the range 0 to 1 of the alpha.
|
|
2017-02-18 |
La icona XKB mostra la cadena de text de la disposició, la cadena de text es renderitza amb el valor RGBA. El valor RGBA pot ser 1. un color de X11, 2. un valor hexadecimal amb el format «#rrggbb» on «r», «g» i «b» són dígits hexadecimals per al roig, verd i blau, 3. un color RGB amb el format «rgb(r,g,b)» o 4. Un color RGBA amb el format «rgba(r,g,b,a)» on «r», «g», i «b» són nombres enters en l'interval de 0 a 255 o valors de percentatge en l'interval de 0% a 100%, i «a» té un valor en punt flotant en l'interval de 0 a 1 per l'alfa.
|
|
2015-11-30 |
La icona XKB mostra la cadena de text de la disposició, la cadena de text es renderitza amb el valor RGBA. El valor RGBA pot ser 1. un color de X11, 2. un valor hexadecimal amb el format «#rrggbb» on «r», «g» i «b» són dígits hexadecimals per al roig, verd i blau, 3. un color RGB amb el format «rgb(r,g,b)» o 4. Un color RGBA amb el format «rgba(r,g,b,a)» on «r», «g», i «b» són nombres enters amb rang de 0 a 255 o valors de percentatge amb rang de 0% a 100%, i «a» té un valor en punt flotant amb rang de 0 a 1 per l'alfa.
|
|
95. |
Use custom font
|
|
2017-12-26 |
Utilitza una lletra personalitzada
|
|
96. |
Use custom font name for language panel
|
|
2017-12-26 |
Utilitza una lletra personalitzada per al quadre d'idiomes
|
|
102. |
Custom font
|
|
2017-12-26 |
Lletra personalitzada
|
|
103. |
Custom font name for language panel
|
|
2017-12-26 |
Lletra personalitzada per al quadre d'idiomes
|
|
104. |
Embed Preedit Text
|
|
2015-11-30 |
Incrusta el text pre-editat
|
|
105. |
Embed Preedit Text in Application Window
|
|
2015-11-30 |
Incrusta el text pre-editat en la finestra de l'aplicació
|
|
110. |
Prefixes of DConf keys to stop name conversion
|
|
2015-11-30 |
Prefixos de tecles DConf per aturar la conversió del nom
|
|
133. |
Use shortcut with shift to switch to the previous input method
|
|
2015-11-30 |
Utilitza la drecera de teclat amb la tecla de majúscules per canviar a l'anterior mètode d'entrada
|
|
136. |
IBus daemon could not be started in %d seconds
|
|
2015-11-30 |
El dimoni d'IBus no es va poder iniciar en %d segons
|
|
139. |
List engine name only
|
|
2017-02-18 |
Mostra tan sols el nom del motor
|
|
2015-11-30 |
Mostra tan sols els nom del motor
|
|
142. |
No engine is set.
|
|
2017-02-18 |
No s'ha establert cap motor.
|
|
150. |
Resetting…
|
|
2015-11-30 |
S'està restablint...
|
|
153. |
Exit ibus-daemon
|
|
2015-11-30 |
Surt de l'ibus-daemon
|
|
156. |
Restart ibus-daemon
|
|
2015-11-30 |
Reinicia l'ibus-daemon
|
|
160. |
Print the D-Bus address of ibus-daemon
|
|
2015-11-30 |
Mostra l'adreça D-Bus de l'ibus-daemon
|
|
164. |
Usage: %s COMMAND [OPTION...]
|
|
2015-11-30 |
Ús: %s ORDRE [OPCIÓ...]
|
|
165. |
Commands:
|
|
2015-11-30 |
Ordres:
|
|
166. |
%s is unknown command!
|
|
2015-11-30 |
%s no és una ordre reconeguda!
|
|
168. |
Super+space is now the default hotkey.
|
|
2015-11-30 |
Súper+espai ara és l'accés de teclat per defecte.
|
|
170. |
translator-credits
|
|
2017-02-18 |
Joan Duran <jodufi@gmail.com>
Oscar Osta Pueyo <oostap@gmail.com>,
Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>,
Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>,
Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>
|