Translations by Yuras
Yuras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Could not find enclosing mount
|
|
2023-03-27 |
Не ўдалося знайсці адпаведны пункт мантавання
|
|
7. |
Error setting file metadata: %s
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры наладцы метаданых файла: %s
|
|
9. |
values must be string or list of strings
|
|
2023-03-27 |
значэнні павінны быць радкамі або спісамі радкоў
|
|
10. |
Operation not supported
|
|
2018-11-20 |
Аперацыя не падтрымліваецца
|
|
11. |
Operation was cancelled
|
|
2023-03-27 |
Аперацыя скасавана
|
|
15. |
Truncate not supported on stream
|
|
2018-11-20 |
Струмень не падтрымлівае абрэзванне
|
|
16. |
Error while getting mount info: %s
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры атрыманні звестак пра мантаванне: %s
|
|
18. |
Error initializing Avahi: %s
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры ініцыялізацыі Avahi: %s
|
|
25. |
%s File System Service
|
|
2023-03-27 |
Сэрвіс файлавай сістэмы %s
|
|
31. |
error starting mount daemon
|
|
2023-03-27 |
памылка пры запуску дэмана мантавання
|
|
36. |
Connection unexpectedly went down
|
|
2023-03-27 |
Злучэнне нечакана абарвалася
|
|
39. |
Unable to login to the server “%s” with the given password.
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма ўвайсці на сервер «%s» з гэтым паролем.
|
|
40. |
Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred.
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма злучыцца з серверам «%s». Узнікла памылка сувязі.
|
|
41. |
Unable to connect to the server “%s” with the given password.
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма злучыцца з серверам «%s» з гэтым паролем.
|
|
43. |
Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism was found.
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма злучыцца з серверам «%s». Не знойдзены прыдатны спосаб аўтэнтыфікацыі.
|
|
52. |
Unable to disconnect from the server.
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма адлучыцца ад сервера.
|
|
53. |
Unable to connect to the server. A communication problem occurred.
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма злучыцца з серверам. Узнікла памылка сувязі.
|
|
79. |
Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)
|
|
2023-03-27 |
Аб'ект для перамяшчэння пазначаны як недаступны для перайменавання (RenameInhibit)
|
|
82. |
Unable to open source file for reading
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма адкрыць зыходны файл для чытання
|
|
101. |
Unable to connect
|
|
2023-03-27 |
Не ўдалося злучыцца
|
|
104. |
libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up correctly.
|
|
2023-03-27 |
Памылка libimobiledevice: прылада не знойдзена. Праверце, ці правільна наладжаны сэрвіс usbmuxd.
|
|
120. |
Backups not supported
|
|
2018-11-20 |
Стварэнне запасных копій не падтрымліваецца
|
|
124. |
No hostname specified
|
|
2023-03-27 |
Назва хоста не вызначана
|
|
125. |
Apple Filing Protocol Service
|
|
2023-03-27 |
Сэрвіс Apple Filing Protocol
|
|
130. |
Unable to create temporary file (%s)
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма стварыць часовы файл (%s)
|
|
134. |
No volume specified
|
|
2023-03-27 |
Том не ўказаны
|
|
138. |
Unable to create temporary directory
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма стварыць часовы каталог
|
|
139. |
No such file or directory
|
|
2023-03-27 |
Няма такога файла або каталога
|
|
147. |
File system is busy
|
|
2023-03-27 |
Файлавая сістэма занята
|
|
149. |
Volume is busy
One or more applications are keeping the volume busy.
|
|
2023-03-27 |
Том заняты
Адна або некалькі праграм выкарыстоўваюць гэты том.
|
|
150. |
Cannot create gudev client
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма стварыць кліент gudev
|
|
154. |
No drive specified
|
|
2023-03-27 |
Прылада не ўказана
|
|
155. |
Cannot find drive %s
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма знайсці прыладу %s
|
|
156. |
Drive %s does not contain audio files
|
|
2023-03-27 |
Прылада %s не змяшчае аўдыяфайлаў
|
|
158. |
Audio Disc
|
|
2023-03-27 |
Аўдыядыск
|
|
159. |
File system is busy: %d open file
File system is busy: %d open files
|
|
2023-03-27 |
Файлавая сістэма занята: адкрыты %d файл
Файлавая сістэма занята: адкрыта %d файлы
Файлавая сістэма занята: адкрыта %d файлаў
|
|
160. |
No such file %s on drive %s
|
|
2023-03-27 |
Файла %s няма на прыладзе %s
|
|
162. |
Error seeking in stream on drive %s
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры пераходзе ў струмені прылады %s
|
|
165. |
Audio CD File System Service
|
|
2023-03-27 |
Сэрвіс файлавай сістэмы для працы з аўдыядыскамі
|
|
187. |
Not a WebDAV enabled share
|
|
2023-03-27 |
Не з'яўляецца супольным рэсурсам з падтрымкай WebDAV
|
|
189. |
Backup file creation failed
|
|
2023-03-27 |
Не ўдалося стварыць рэзервовую копію файла
|
|
191. |
File length changed during transfer
|
|
2018-11-20 |
Памер файла змяніўся падчас перадачы
|
|
199. |
%s: %d: Directory or file exists
|
|
2023-03-27 |
%s: %d: каталог або файл існуе
|
|
200. |
%s: %d: No such file or directory
|
|
2023-03-27 |
%s: %d: няма такога файла або каталога
|
|
208. |
No device specified
|
|
2023-03-27 |
Прылада не ўказана
|
|
209. |
Cannot create gphoto2 context
|
|
2023-03-27 |
Немагчыма стварыць кантэкст gphoto2
|
|
210. |
Error creating camera
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры стварэнні камеры
|
|
211. |
Error loading device information
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры загрузцы інфармацыі пра прыладу
|
|
212. |
Error looking up device information
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры пошуку інфармацыі пра прыладу
|
|
213. |
Error getting device information
|
|
2023-03-27 |
Памылка пры атрыманні інфармацыі пра прыладу
|