Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

751800 of 894 results
985.
Authentication is required to get printers from %s
2010-11-24
Autentifikazioa behar da %s(e)tik inprimagailuak lortzeko
986.
Authentication is required to get a file from %s
2010-11-24
Autentifikazioa behar da fitxategia %s(e)tik lortzeko
987.
Authentication is required on %s
2010-11-24
Autentifikazioa behar da %s(e)n
988.
Domain:
2010-11-24
Domeinua:
989.
Authentication is required to print document '%s'
2010-11-24
Autentifikazioa behar da '%s' dokumentua inprimatzeko
990.
Authentication is required to print this document on printer %s
2010-11-24
Autentifikazioa behar da dokumentu hau '%s' inprimagailuan inprimatzeko
991.
Authentication is required to print this document
2010-11-24
Autentifikazioa behar da dokumentu hau inprimatzeko
992.
Printer '%s' is low on toner.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak toner baxua du.
993.
Printer '%s' has no toner left.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak ez du tonerrik.
994.
Printer '%s' is low on developer.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak errebelatzaile baxua du.
995.
Printer '%s' is out of developer.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak ez du errebelatzailerik.
996.
Printer '%s' is low on at least one marker supply.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak gutxienez tinta-kartutxo bat baxua du.
997.
Printer '%s' is out of at least one marker supply.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak gutxienez tinta-kartutxo bat gabe dago.
998.
The cover is open on printer '%s'.
2010-11-24
'%s' inprimagailuaren estalkia irekita dago.
999.
The door is open on printer '%s'.
2010-11-24
'%s' inprimagailuaren atea irekita dago.
1000.
Printer '%s' is low on paper.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak paper gutxi du.
1001.
Printer '%s' is out of paper.
2010-11-24
'%s' inprimagailuak ez du paperik.
1002.
Printer '%s' is currently offline.
2011-01-24
'%s' inprimagailua unean lineaz kanpo dago.
1003.
There is a problem on printer '%s'.
2010-11-24
Arazoa dago '%s' inprimagailuarekin.
1005.
Rejecting Jobs
2010-11-24
Lanak baztertzen
1007.
Two Sided
2010-11-24
Bi aldetatik
1008.
Paper Type
2010-11-24
Paper-mota
1009.
Paper Source
2010-11-24
Paper-iturria
1010.
Output Tray
2010-11-24
Irteerako erretilua
1011.
Resolution
2010-11-24
Bereizmena
1012.
GhostScript pre-filtering
2010-11-24
GhostScript aurre-iragazketa
1013.
One Sided
2010-11-24
Alde batetik
1014.
Long Edge (Standard)
2010-11-24
Marjina luzea (estandarra)
1015.
Short Edge (Flip)
2010-11-24
Marjina laburra (iraulia)
1016.
Auto Select
2010-11-24
Hautapen automatikoa
1017.
Printer Default
2010-11-24
Inprimagailu lehenetsia
1018.
Embed GhostScript fonts only
2010-11-24
Kapsulatutako GhostScript letra-tipoak soilik
1019.
Convert to PS level 1
2010-11-24
Bihurtu PS 1. mailara
1020.
Convert to PS level 2
2010-11-24
Bihurtu PS 2. mailara
1021.
No pre-filtering
2010-11-24
Aurre-iragazketarik gabe
1022.
Urgent
2010-11-24
Presazkoa
1023.
High
2010-11-24
Altua
1024.
Medium
2010-11-24
Tartekoa
1025.
Low
2010-11-24
Baxua
1026.
Job Priority
2010-11-24
Lanaren lehentasuna
1027.
Billing Info
2010-11-24
Fakturaren datuak
1028.
Classified
2010-11-24
Klasifikatuta
1029.
Confidential
2010-11-24
Konfidentziala
1030.
Secret
2010-11-24
Ezkutukoa
1031.
Standard
2010-11-24
Estandarra
1032.
Top Secret
2010-11-24
Ezkutu gorenekoa
1033.
Unclassified
2010-11-24
Sailkatu gabe
1034.
Pages per Sheet
2010-11-24
Orrialde orriko
1035.
Before
2010-11-24
Aurretik
1036.
After
2010-11-24
Ondoren