Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
26. |
you need to load the kernel first
|
|
2018-04-01 |
u dient eerst de systeemkern te laden
|
|
29. |
Show boot time statistics.
|
|
2014-04-08 |
Toon statistieken voor opstarttijd.
|
|
54. |
ROM image is present.
|
|
2018-04-01 |
ROM-schijfkopie is aanwezig.
|
|
61. |
Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND als ongeprivilegieerde i386-PAE-Xen-gast-systeemkern opgestart kan worden
|
|
62. |
Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND als ongeprivilegieerde x86_64-Xen-gast-systeemkern opgestart kan worden
|
|
63. |
Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND als geprivilegieerde x86-Xen-gast-systeemkern gebruikt kan worden
|
|
64. |
Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND als x86-multiboot-systeemkern gebruikt kan worden
|
|
65. |
Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND als x86-multiboot2-systeemkern gebruikt kan worden
|
|
87. |
Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND een x86_64-XNU-bestand is (een Mac OS X-systeemkern)
|
|
88. |
Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND een i386-XNU-bestand is (een Mac OS X-systeemkern)
|
|
89. |
Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND een XNU-schijfkopie (Mac OS X-systeemkern) in slaaptoestand is
|
|
2018-04-01 |
Controleren of BESTAND een XNU-bestand (Mac OS X-systeemkern) in slaaptoestand is
|
|
216. |
Simulate grub-legacy `kernel' command
|
|
2018-04-01 |
Een 'kernel'-opdracht van grub-legacy nabootsen
|
|
435. |
Mount all volumes with `boot' flag set.
|
|
2020-04-15 |
Alle opslagmedia aankoppelen die 'opstart'-vlag gezet hebben.
|
|
440. |
Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core image.
|
|
2020-04-15 |
Kan fysiek opslagmedium '%s' niet vinden. Mogelijk ontbreken er modules in de kern-schijfkopie.
|
|
2018-04-01 |
Kan fysiek volume '%s' niet vinden. Mogelijk ontbreken er modules in de kern-schijfkopie.
|
|
441. |
physical volume %s not found
|
|
2020-04-15 |
fysiek opslagmedium %s is niet gevonden
|
|
673. |
Load kernel of FreeBSD.
|
|
2018-04-01 |
Een FreeBSD-systeemkern laden.
|
|
674. |
Load kernel of OpenBSD.
|
|
2018-04-01 |
Een OpenBSD-systeemkern laden.
|
|
675. |
Load kernel of NetBSD.
|
|
2018-04-01 |
Een NetBSD-systeemkern laden.
|
|
677. |
Load FreeBSD kernel module.
|
|
2018-04-01 |
Een FreeBSD-systeemkernmodule laden.
|
|
678. |
Load NetBSD kernel module.
|
|
2018-04-01 |
Een NetBSD-systeemkernmodule laden.
|
|
679. |
Load NetBSD kernel module (ELF).
|
|
2018-04-01 |
Een NetBSD-systeemkernmodule (ELF) laden.
|
|
680. |
Load FreeBSD kernel module (ELF).
|
|
2018-04-01 |
Een FreeBSD-systeemkernmodule (ELF) laden.
|
|
692. |
KERNEL ARGS
|
|
2018-04-01 |
SYSTEEMKERN-ARGUMENTEN
|
|
693. |
Load Plan9 kernel.
|
|
2018-04-01 |
Een Plan9-systeemkern laden.
|
|
694. |
Load a PXE image.
|
|
2018-04-01 |
Een PXE-schijfkopie laden.
|
|
707. |
Load a multiboot 2 kernel.
|
|
2018-04-01 |
Een multiboot-2-systeemkern laden.
|
|
709. |
Load a multiboot kernel.
|
|
2018-04-01 |
Een multiboot-systeemkern laden.
|
|
713. |
Load XNU image.
|
|
2018-04-01 |
Een XNU-schijfkopie laden.
|
|
714. |
Load 64-bit XNU image.
|
|
2018-04-01 |
Een 64-bit XNU-schijfkopie laden.
|
|
721. |
Load an image of hibernated XNU.
|
|
2020-04-15 |
Laad een schijfkopie van XNU in slaapstand.
|
|
746. |
invalid argument
|
|
2014-04-08 |
ongeldig argument
|
|
853. |
cannot open configuration file `%s': %s
|
|
2014-04-08 |
kan instellingenbestand `%s' niet openen: %s
|
|
854. |
no compression is available for your platform
|
|
2014-04-08 |
voor uw platform is er geen compressie beschikbaar
|
|
860. |
can't mount encrypted volume `%s': %s
|
|
2020-04-15 |
kan versleuteld opslagmedium '%s' niet aankoppelen: %s
|
|
866. |
attempting to read the core image `%s' from GRUB
|
|
2018-04-01 |
poging om de kern-schijfkopie '%s' uit GRUB te lezen
|
|
867. |
attempting to read the core image `%s' from GRUB again
|
|
2018-04-01 |
poging om de kern-schijfkopie '%s' uit GRUB opnieuw te lezen
|
|
869. |
failed to read the sectors of the core image
|
|
2018-04-01 |
lezen van de sectoren van de kern-schijfkopie is mislukt
|
|
875. |
`%s' is not a local disk
|
|
2014-04-08 |
`%s' is geen plaatselijke schijf
|
|
876. |
Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain disk
|
|
2014-04-08 |
Opslaginformatie voor `%s' duidt noch op een gewone partitie noch op een gewone schijf
|
|
894. |
cannot make temporary file: %s
|
|
2014-04-08 |
kan tijdelijk bestand niet maken: %s
|
|
895. |
cannot make temporary directory: %s
|
|
2014-04-08 |
kan tijdelijke map niet maken: %s
|
|
897. |
%s: not found
|
|
2014-04-08 |
%s: niet gevonden
|
|
902. |
couldn't retrieve random data
|
|
2014-04-08 |
kon geen willekeurige gegevens ophalen
|
|
903. |
Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS
|
|
2014-04-08 |
onvoldoende rechten om firmware te benaderen, zal uitgaan van BIOS
|
|
904. |
no EFI routines are available when running in BIOS mode
|
|
2014-04-08 |
er zijn geen EFI-routines beschikbaar bij draaien in BIOS-modus
|
|
905. |
unexpected EFI error
|
|
2014-04-08 |
onverwachte EFI-fout
|
|
974. |
THEMES
|
|
2014-04-08 |
THEMA'S
|
|
975. |
install THEMES [default=%s]
|
|
2014-04-08 |
installeer THEMA'S [standaard=%s]
|