Translations by Woodman Tuen
Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
GParted
|
|
2007-06-03 |
GParted
|
|
11. |
%1 of %2 copied (%3 remaining)
|
|
2007-06-03 |
已複製 %1/%2(剩餘 %3)
|
|
12. |
%1 of %2 copied
|
|
2007-06-03 |
已複製 %1/%2
|
|
15. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2007-06-03 |
在磁區 %1 中寫入區塊時發生錯誤
|
|
16. |
Error while reading block at sector %1
|
|
2007-06-03 |
在磁區 %1 中讀取區塊時發生錯誤
|
|
24. |
Resize
|
|
2007-06-03 |
調整大小
|
|
25. |
Resize/Move
|
|
2007-06-03 |
調整大小/移動
|
|
31. |
Paste %1
|
|
2007-06-03 |
貼上 %1
|
|
32. |
Information about %1
|
|
2007-06-03 |
關於 %1 的資訊
|
|
33. |
Warning:
|
|
2007-06-03 |
警告:
|
|
38. |
Status:
|
|
2007-06-03 |
狀態:
|
|
39. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2007-06-03 |
忙碌中(最少裝載了一個邏輯分割區)
|
|
2007-06-03 |
忙碌中(最少裝載了一個邏輯分割區)
|
|
2007-06-03 |
忙碌中(最少裝載了一個邏輯分割區)
|
|
40. |
Active
|
|
2007-06-03 |
使用中
|
|
41. |
Mounted on %1
|
|
2007-06-03 |
裝載於 %1
|
|
2007-06-03 |
裝載於 %1
|
|
2007-06-03 |
裝載於 %1
|
|
42. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2007-06-03 |
不忙碌(沒有已裝載的分割區)
|
|
2007-06-03 |
不忙碌(沒有已裝載的分割區)
|
|
2007-06-03 |
不忙碌(沒有已裝載的分割區)
|
|
43. |
Not active
|
|
2007-06-03 |
沒有使用
|
|
46. |
Not mounted
|
|
2007-06-03 |
沒有裝載
|
|
2007-06-03 |
沒有裝載
|
|
2007-06-03 |
沒有裝載
|
|
49. |
Used:
|
|
2007-06-03 |
已使用空間:
|
|
50. |
Unused:
|
|
2007-06-03 |
剩餘空間:
|
|
52. |
Size:
|
|
2007-06-03 |
大小:
|
|
53. |
Partition
|
|
2007-06-03 |
分割區
|
|
54. |
Path:
|
|
2007-06-03 |
路徑:
|
|
55. |
Flags:
|
|
2007-06-03 |
旗標:
|
|
60. |
Create new Partition
|
|
2007-06-03 |
建立新的分割區
|
|
61. |
Create as:
|
|
2007-06-03 |
建立為:
|
|
62. |
Primary Partition
|
|
2007-06-03 |
主要分割區
|
|
63. |
Logical Partition
|
|
2007-06-03 |
邏輯分割區
|
|
64. |
Extended Partition
|
|
2007-06-03 |
伸延分割區
|
|
65. |
New Partition #%1
|
|
2007-06-03 |
新增分割區 #%1
|
|
66. |
Resize/Move %1
|
|
2007-06-03 |
調整大小/移動 %1
|
|
67. |
Resize %1
|
|
2007-06-03 |
調整 %1 的大小
|
|
68. |
Applying pending operations
|
|
2007-06-03 |
正在套用等待中的動作
|
|
70. |
Completed Operations:
|
|
2007-06-03 |
已完成動作:
|
|
71. |
Details
|
|
2007-06-03 |
詳細資料
|
|
72. |
%1 of %2 operations completed
|
|
2007-06-03 |
已完成 %1 個動作(共 %2 個)
|
|
73. |
_Save Details
|
|
2007-06-03 |
儲存詳細資料(_S)
|
|
77. |
An error occurred while applying the operations
|
|
2007-06-03 |
套用動作時發生錯誤
|
|
78. |
See the details for more information.
|
|
2007-06-03 |
參閱詳細資料以取得更多資訊。
|
|
79. |
IMPORTANT
|
|
2007-06-03 |
重要
|
|
80. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2007-06-03 |
如果需要支援,請提供已儲存的詳細資料!
|
|
81. |
See %1 for more information.
|
|
2007-06-03 |
參閱 %1 以取得更多資訊。
|
|
84. |
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
2007-06-03 |
你確定要取消目前的動作?
|