Translations by Ivo Timmermans
Ivo Timmermans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
can't open `%s': %s
|
|
2006-09-28 |
kan `%s' niet openen: %s
|
|
62. |
verbose
|
|
2006-09-28 |
geef meer informatie
|
|
63. |
be somewhat more quiet
|
|
2006-09-28 |
wees iets stiller
|
|
88. |
NOTE: no default option file `%s'
|
|
2006-09-28 |
LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties
|
|
89. |
option file `%s': %s
|
|
2006-09-28 |
optiebestand `%s': %s
|
|
90. |
reading options from `%s'
|
|
2006-09-28 |
opties inlezen van `%s'
|
|
116. |
@Commands:
|
|
2006-09-28 |
@Opdrachten:
|
|
117. |
@
Options:
|
|
2006-09-28 |
@
Opties:
|
|
156. |
can't connect to `%s': %s
|
|
2006-09-28 |
kan geen verbinding maken met `%s': %s
|
|
161. |
can't disable core dumps: %s
|
|
2006-09-28 |
kan geheugendumps niet uitzetten: %s
|
|
355. |
WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.
|
|
2006-09-28 |
LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het
symmetrische versleutelalgoritme.
|
|
394. |
make a detached signature
|
|
2006-09-28 |
maak een losstaande ondertekening
|
|
395. |
encrypt data
|
|
2006-09-28 |
versleutel gegevens
|
|
396. |
encryption only with symmetric cipher
|
|
2006-09-28 |
versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode
|
|
397. |
decrypt data (default)
|
|
2006-09-28 |
gegevens decoderen (standaard)
|
|
398. |
verify a signature
|
|
2006-09-28 |
ondertekening controleren
|
|
399. |
list keys
|
|
2006-09-28 |
lijst van sleutels genereren
|
|
402. |
list keys and fingerprints
|
|
2006-09-28 |
sleutels en vingerafdrukken opnoemen
|
|
403. |
list secret keys
|
|
2006-09-28 |
geheime sleutels opnoemen
|
|
404. |
generate a new key pair
|
|
2006-09-28 |
nieuw sleutelpaar genereren
|
|
413. |
export keys to a key server
|
|
2006-09-28 |
exporteer sleutels naar een sleutelserver
|
|
414. |
import keys from a key server
|
|
2006-09-28 |
importeer sleutels van een sleutelserver
|
|
424. |
create ascii armored output
|
|
2006-09-28 |
genereer beveiliging in ASCII
|
|
428. |
use canonical text mode
|
|
2006-09-28 |
gebruik de verkorte tekstmodus
|
|
430. |
do not make any changes
|
|
2006-09-28 |
maak geen enkele verandering
|
|
434. |
@
Examples:
-se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob
--clearsign [file] make a clear text signature
--detach-sign [file] make a detached signature
--list-keys [names] show keys
--fingerprint [names] show fingerprints
|
|
2006-09-28 |
@
Voorbeelden:
-se -r Bob [bestand] teken en versleutel voor Bob
--clearsign [bestand] genereer een leesbare ondertekening
--detach-sign [bestand] genereer een losstaande ondertekening
--list-keys [namen] toon sleutels
--fingerprints [namen] toon vingerafdrukken
|
|
437. |
Supported algorithms:
|
|
2006-09-28 |
Ondersteunde algoritmes:
|
|
443. |
conflicting commands
|
|
2006-09-28 |
tegenstrijdige commando's
|
|
499. |
WARNING: program may create a core file!
|
|
2006-09-28 |
LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!
|
|
508. |
selected cipher algorithm is invalid
|
|
2006-09-28 |
geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig
|
|
509. |
selected digest algorithm is invalid
|
|
2006-09-28 |
geselecteerd controle-algoritme is ongeldig
|
|
563. |
|FD|write status info to this FD
|
|
2006-09-28 |
|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver
|
|
580. |
imported: %lu
|
|
2006-09-28 |
geïmporteerd: %lu
|
|
581. |
unchanged: %lu
|
|
2006-09-28 |
onveranderd: %lu
|
|
586. |
secret keys read: %lu
|
|
2006-09-28 |
geheime sleutels gelezen: %lu
|
|
587. |
secret keys imported: %lu
|
|
2006-09-28 |
geheime sleutels geïmporteerd: %lu
|
|
588. |
secret keys unchanged: %lu
|
|
2006-09-28 |
onveranderde geheime sleutels: %lu
|
|
1232. |
weak key created - retrying
|
|
2006-09-28 |
zwakke sleutel gemaakt - ik probeer het opnieuw
|
|
1358. |
you found a bug ... (%s:%d)
|
|
2006-09-28 |
u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)
|
|
1370. |
set debugging flags
|
|
2006-09-28 |
zet afluistervlaggen
|
|
1371. |
enable full debugging
|
|
2006-09-28 |
sta volledige aflustering toe
|
|
1448. |
invalid radix64 character %02x skipped
|
|
2006-09-28 |
ongeldig wortel64 teken %02x overgeslagen
|
|
1588. |
don't use the terminal at all
|
|
2006-09-28 |
gebruik de terminal helemaal niet
|
|
1591. |
batch mode: never ask
|
|
2006-09-28 |
doorlopende modus: vraag nooit
|
|
1592. |
assume yes on most questions
|
|
2006-09-28 |
veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen
|
|
1593. |
assume no on most questions
|
|
2006-09-28 |
veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen
|
|
1597. |
|NAME|use cipher algorithm NAME
|
|
2006-09-28 |
|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM
|
|
1598. |
|NAME|use message digest algorithm NAME
|
|
2006-09-28 |
|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM
|
|
1677. |
|NAME|use NAME as default secret key
|
|
2006-09-28 |
|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel
|
|
1705. |
use as output file
|
|
2006-09-28 |
gebruik als uitvoerbestand
|