Translations by taffit

taffit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1711 results
~
you may want to start the gpg-agent first
2013-06-07
vous pourriez d'abord démarrer l'agent GPG
1.
failed to acquire the pinentry lock: %s
2013-06-07
impossible d'obtenir le verrou pinentry : %s
2.
|pinentry-label|_OK
2013-06-07
|pinentry-label|_OK
3.
|pinentry-label|_Cancel
2013-06-07
|pinentry-label|_Annuler
4.
|pinentry-label|PIN:
2013-06-07
|pinentry-label|Code personnel :
6.
pinentry.qualitybar.tooltip
2013-06-07
La qualité du texte entré ci-dessus. Veuillez demander à votre administrateur des précisions sur les critères.
7.
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
2015-03-12
Veuillez entrer votre code personnel, afin de débloquer la clef secrète pendant cette session
2013-06-07
Veuillez entrer votre code personnel, pour pouvoir débloquer la clef secrète pendant cette session
8.
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
2015-03-12
Veuillez entrer votre phrase secrète, afin de débloquer la clef secrète pendant cette session
2013-06-07
Veuillez entrer votre phrase de passe, pour pouvoir débloquer la clef secrète pendant cette session
9.
SETERROR %s (try %d of %d)
2013-06-07
SETERROR %s (essai %d sur %d)
10.
PIN too long
2013-06-07
Code personnel trop long
12.
Invalid characters in PIN
2013-06-07
Caractères incorrects dans le code personnel
13.
PIN too short
2013-06-07
Code personnel trop court
14.
Bad PIN
2013-06-07
Mauvais code personnel
15.
Bad Passphrase
2015-03-12
Mauvaise phrase secrète
16.
Passphrase
2013-06-07
Phrase de passe
17.
ssh keys greater than %d bits are not supported
2013-06-07
les clefs SSH plus grandes que %d bits ne sont pas prises en charge
18.
can't create `%s': %s
2013-06-07
impossible de créer « %s » : %s
19.
can't open `%s': %s
2013-06-07
impossible d'ouvrir « %s » : %s
20.
error getting serial number of card: %s
2013-06-07
erreur de lecture du numéro de série de la carte : %s
21.
detected card with S/N: %s
2013-06-07
carte détectée avec le numéro de série : %s
22.
error getting default authentication keyID of card: %s
2013-06-07
erreur de lecture de l'identifiant de clef d'authentification par défaut de la carte : %s
23.
no suitable card key found: %s
2013-06-07
aucune clef de carte convenable n'a été trouvée : %s
24.
shadowing the key failed: %s
2013-06-07
échec de dissimulation de la clef : %s
25.
error writing key: %s
2013-06-07
erreur d'écriture la clef : %s
26.
An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to allow this?
2013-06-07
Un processus SSH demande à utiliser la clef%%0A %s%%0A (%s)%%0AVoulez-vous l'autoriser ?
27.
Allow
2013-06-07
Autoriser
28.
Deny
2013-06-07
Refuser
29.
Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)
2015-03-12
Veuillez entrer la phrase secrète pour la clef SSH%%0A %F%%0A (%c)
2013-06-07
Veuillez entrer la phrase de passe pour la clef SSH%%0A %F%%0A (%c)
30.
Please re-enter this passphrase
2015-03-12
Veuillez répéter cette phrase secrète
2013-06-07
Veuillez répéter cette phrase de passe
31.
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
2015-03-12
Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la clef secrète%%0A %s%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent
2013-06-07
Veuillez entrer une phrase de passe pour protéger la clef secrète%%0A %s%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent
32.
does not match - try again
2015-03-12
ne correspond pas — veuillez réessayer
2013-06-07
ne correspond pas — veuillez réessayer
33.
failed to create stream from socket: %s
2013-06-07
échec de création du flux à partir de cette socket : %s
34.
Please insert the card with serial number
2013-06-07
Veuillez insérer la carte de numéro de série
35.
Please remove the current card and insert the one with serial number
2013-06-07
Veuillez retirer la carte présente et insérer celle de numéro de série
36.
Admin PIN
2013-06-07
Code personnel d'administration
37.
PUK
2013-06-07
CDP
39.
%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input.
2013-06-07
%s%%0A%%0AUtilisez le pavé numérique du lecteur en entrée.
40.
Repeat this Reset Code
2013-06-07
Répétez ce code de réinitialisation
41.
Repeat this PUK
2013-06-07
Répétez ce code de déblocage personnel
42.
Repeat this PIN
2013-06-07
Répétez ce code personnel
43.
Reset Code not correctly repeated; try again
2013-06-07
les codes de réinitialisation ne correspondent pas ; veuillez réessayer
44.
PUK not correctly repeated; try again
2013-06-07
les codes de déblocage personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer
45.
PIN not correctly repeated; try again
2013-06-07
Les codes personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer
46.
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
2013-06-07
Veuillez entrer le code personnel%s%s%s pour déverrouiller la carte