Translations by pheinsal
pheinsal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
2010-03-08 |
pinentry luku hankimine nurjus: %s
|
|
5. |
Quality:
|
|
2010-03-08 |
Kvaliteet:
|
|
6. |
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
2010-03-08 |
Ülalpool sisestatud teksti kvaliteet.
Üksikasju tingimuse kohta küsi palun oma administraatorilt.
|
|
7. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2010-03-08 |
Palun sisesta oma PIN, et sessiooni jaoks salajane võti lahtilukustada
|
|
8. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2010-03-08 |
Palun sisesta oma paroolifraas, et sessiooni jaoks salajane võti lahtilukustada
|
|
10. |
PIN too long
|
|
2010-03-08 |
Liiga pikk PIN
|
|
11. |
Passphrase too long
|
|
2010-03-08 |
Liiga pikk paroolifraas
|
|
12. |
Invalid characters in PIN
|
|
2010-03-08 |
Vigased sümbolid PIN-is
|
|
13. |
PIN too short
|
|
2010-03-08 |
Liiga lühike PIN
|
|
14. |
Bad PIN
|
|
2010-03-08 |
Halb PIN
|
|
15. |
Bad Passphrase
|
|
2010-03-08 |
Halb paroolifraas
|
|
16. |
Passphrase
|
|
2010-03-08 |
Paroolifraas
|
|
17. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2010-03-08 |
suuremad kui %d bitised ssh võtmed ei ole toetatud
|
|
20. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2010-03-08 |
viga kaardi seerianumbri hankimisel: %s
|
|
21. |
detected card with S/N: %s
|
|
2010-03-08 |
tuvastatud kaart seerianumbriga: %s
|
|
22. |
error getting default authentication keyID of card: %s
|
|
2010-03-08 |
viga kaardi vaikimisi autentimise võtmeID hankimisel: %s
|
|
23. |
no suitable card key found: %s
|
|
2010-03-08 |
sobivat kaardi võtit ei leitud: %s
|
|
24. |
shadowing the key failed: %s
|
|
2010-03-08 |
võtme varjamine nurjus: %s
|
|
25. |
error writing key: %s
|
|
2010-03-08 |
viga võtme kirjutamisel: %s
|
|
30. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2010-03-08 |
Palun sisesta paroolifraas uuesti
|
|
32. |
does not match - try again
|
|
2010-03-08 |
ei kattu - proovi uuestu
|
|
33. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2010-03-08 |
voo loomine soklist nurjus: %s
|
|
34. |
Please insert the card with serial number
|
|
2010-03-08 |
Palun sisesta kaart seerianumbriga
|
|
35. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2010-03-08 |
Palun eemalda praegune kaart ning sisesta uus seerianumbriga
|
|
36. |
Admin PIN
|
|
2010-03-08 |
Administraatori PIN
|
|
37. |
PUK
|
|
2010-03-08 |
PUK
|
|
38. |
Reset Code
|
|
2010-03-08 |
Lähtestuskood
|
|
40. |
Repeat this Reset Code
|
|
2010-03-08 |
Korda seda lähtestuskoodi
|
|
41. |
Repeat this PUK
|
|
2010-03-08 |
Korda seda PUK-i
|
|
42. |
Repeat this PIN
|
|
2010-03-08 |
Korda seda PIN-i
|
|
43. |
Reset Code not correctly repeated; try again
|
|
2010-03-08 |
Lähtestuskoodi kordamine nurjus; proovi uuesti
|
|
44. |
PUK not correctly repeated; try again
|
|
2010-03-08 |
PUK-i kordamine nurjus; proovi uuesti
|
|
45. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2010-03-08 |
PIN-i kordamine nurjus; proovi uuesti
|
|
46. |
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
|
|
2010-03-08 |
Palun sisesta PIN%s%s%s kaardi lahtilukustamiseks
|
|
47. |
error creating temporary file: %s
|
|
2010-03-08 |
viga ajutise faili loomisel: %s
|
|
48. |
error writing to temporary file: %s
|
|
2010-03-08 |
viga ajutise faili kirjutamisel: %s
|
|
49. |
Enter new passphrase
|
|
2010-03-08 |
Sisesta uus paroolifraas
|
|
50. |
Take this one anyway
|
|
2010-03-08 |
Võta see ikkagi
|
|
51. |
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be at least %u character long.
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be at least %u characters long.
|
|
2010-03-08 |
Hoiatus: Sa oled sisestanud nõrga paroolifraasi.%%0AA paroolifraas peab olema vähemalt %u sümbolit pikk.
Hoiatus: Sa oled sisestanud nõrga paroolifraasi.%%0AA paroolifraas peab olema vähemalt %u sümboleid pikk.
|
|
52. |
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character.
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters.
|
|
2010-03-08 |
Hoiatus: Sa oled sisestanud nõrga paroolifraasi.%%0AA paroolifraas peab sisaldama vähemalt %u numbrit või%%0Aerisümbolit.
Hoiatus: Sa oled sisestanud nõrga paroolifraasi.%%0AA paroolifraas peab sisaldama vähemalt %u numbreid või%%0Aerisümboleid.
|
|
53. |
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern.
|
|
2010-03-08 |
Hoiatus: Sa oled sisestanud nõrga paroolifraasi.%%0AA paroolifraasi ei tohi olla tuntud termin või sobida%%0Akindla mustriga.
|
|
54. |
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
|
|
2010-03-08 |
Sa ei ole sisestanud paroolifraasi!%0AAn tühi paroolifraas ei ole lubatud.
|
|
55. |
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
|
|
2010-03-08 |
Sa ei ole sisestanud paroolifraasi - see on üldiselt halb idee!%0APalun kinnita, et sa ei soovi oma võtmele mingit kaitset.
|
|
56. |
Yes, protection is not needed
|
|
2010-03-08 |
Jah, kaitse ei ole vajalik
|
|
58. |
Please enter the new passphrase
|
|
2010-03-08 |
Palun korda uut paroolifraasi
|
|
59. |
@Options:
|
|
2010-03-08 |
@Valikud:
|
|
60. |
run in daemon mode (background)
|
|
2010-03-08 |
tööta deemonirežiimis (tagaplaanil)
|
|
61. |
run in server mode (foreground)
|
|
2010-03-08 |
tööta serverirežiimis (esiplaanil)
|
|
62. |
verbose
|
|
2010-03-08 |
teaberohke režiim
|
|
64. |
sh-style command output
|
|
2010-03-08 |
sh stiilis käsuväljund
|