Translations by Seowon Jung

Seowon Jung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
~
Pr_ofile Preferences
2009-02-14
프로파일 설정
~
Save the terminal configuration to a file
2009-02-14
터미널 설정파일을 저장합니다.
~
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option
2009-02-14
"%s" 옵션은 본 버전의 그놈 터미널에서 더이상 지원되지 않습니다; 새로운 프로파일을 만들고 새로운 '--profile' 옵션을 사용하십시오.
~
Block I-Beam Underline
2009-02-14
블럭 I-빔 밑줄
~
Type of terminal background. May be "solid" for a solid color, "image" for an image, or "transparent" for either real transparency if a compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise.
2009-02-14
터미널 배경을 입력하세요. 윈도우 매니져가 실행 중이 라면 "원색", "이미지" 혹은 둘 다 투명하게 할 수 있습니다.
~
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
2009-02-14
가능한 값은 Block 커서로 사용할 수 있는 "Block", 수직형태의 "ibeam" 또는, 밑줄형태의 "underline"이 있습니다.
35.
Maximise the window
2009-02-14
창을 최대화합니다.
36.
Full-screen the window
2009-02-14
창을 전체화면으로 합니다.
44.
"%s" is not a valid zoom factor
2009-02-14
"%s"는 유효하지 않은 확대율입니다.
46.
Use the given profile instead of the default profile
2009-02-14
기본 프로파일 대신 주어진 프로파일을 사용하십시오.
48.
Set the terminal title
2009-02-14
터미널 제목 설정
50.
Set the working directory
2009-02-14
작업폴더 설정
53.
ZOOM
2009-02-14
확대
55.
Show terminal options
2009-02-14
터미널 옵션 보여주기
107.
The cursor appearance
2009-02-14
커서모양
219.
Cursor _shape:
2009-02-14
커서_모양:
302.
Failed to parse arguments: %s
2009-02-14
인수분석에 실패했습니다: %s
347.
Argument to "%s" is not a valid command: %s
2009-02-14
인수 "%s"는 유효하지 않은 명령어입니다: %s
352.
Option "%s" requires specifying the command to run on the rest of the command line
2009-02-14
"%s" 옵션은 나머지 명령어줄을 실행하기 위한 명령어의 조건지정이 필요합니다.
353.
Not a valid terminal config file.
2009-02-14
터미널 설정파일이 유효하지 않습니다.
354.
Incompatible terminal config file version.
2009-02-14
터미널 설정파일이 호환되지 않는 버전입니다.
356.
Load a terminal configuration file
2009-02-14
터미널 설정파일을 읽습니다.
358.
Open a new window containing a tab with the default profile
2009-02-14
탭의 내용을 포함하는 새로운 창을 기본값으로 엽니다.
359.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
2009-02-14
마지막에 열었던 창에 새로운 탭을 기본값으로 엽니다.
360.
Turn on the menubar
2009-02-14
메뉴바를 활성시킵니다.
361.
Turn off the menubar
2009-02-14
메뉴바를 비활성시킵니다.
364.
Execute the argument to this option inside the terminal
2009-02-14
인수를 터미널 안쪽의 본 옵션에 실행합니다.
365.
PROFILE-NAME
2009-02-14
프로파일-이름
368.
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
2009-02-14
새로운 창 또는 터미널 탭 열기옵션; 하나 이상이 조건으로 지정될 수 있습니다.
369.
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
2009-02-14
창 옵션; 만약 전에 --window 또는 --tab 인수를 처음 사용했다면, 모든 윈도우를 기본값으로 되돌리십시오:
370.
Show per-window options
2009-02-14
창마다 옵션 보여주기
371.
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
2009-02-14
터미널 옵션; 만약 전에 --window 또는 --tab 인수를 처음 사용했다면, 모든 윈도우를 기본값으로 되돌리십시오:
372.
Show per-terminal options
2009-02-14
터미널마다 옵션 보여주기
447.
Close this window?
2009-02-14
이 창을 닫을까요?
448.
Close this terminal?
2009-02-14
이 터미널을 닫을까요?
449.
There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.
2009-02-14
이 윈도우의 몇몇 터미널에 아직 실행 중인 프로세스가 있습니다. 창을 닫으면 모두 강제종료합니다.
450.
There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.
2009-02-14
이 터미널에 아직 실행 중인 프로세스가 있습니다. 터미널을 닫으면 강제종료합니다.