Translations by Seowon Jung
Seowon Jung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Pr_ofile Preferences
|
|
2009-02-14 |
프로파일 설정
|
|
~ |
Save the terminal configuration to a file
|
|
2009-02-14 |
터미널 설정파일을 저장합니다.
|
|
~ |
Option "%s" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--profile' option
|
|
2009-02-14 |
"%s" 옵션은 본 버전의 그놈 터미널에서 더이상 지원되지 않습니다; 새로운 프로파일을 만들고 새로운 '--profile' 옵션을 사용하십시오.
|
|
~ |
Block
I-Beam
Underline
|
|
2009-02-14 |
블럭
I-빔
밑줄
|
|
~ |
Type of terminal background. May be "solid" for a solid color, "image" for an image, or "transparent" for either real transparency if a compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise.
|
|
2009-02-14 |
터미널 배경을 입력하세요. 윈도우 매니져가 실행 중이 라면 "원색", "이미지" 혹은 둘 다 투명하게 할 수 있습니다.
|
|
~ |
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
|
|
2009-02-14 |
가능한 값은 Block 커서로 사용할 수 있는 "Block", 수직형태의 "ibeam" 또는, 밑줄형태의 "underline"이 있습니다.
|
|
35. |
Maximise the window
|
|
2009-02-14 |
창을 최대화합니다.
|
|
36. |
Full-screen the window
|
|
2009-02-14 |
창을 전체화면으로 합니다.
|
|
44. |
"%s" is not a valid zoom factor
|
|
2009-02-14 |
"%s"는 유효하지 않은 확대율입니다.
|
|
46. |
Use the given profile instead of the default profile
|
|
2009-02-14 |
기본 프로파일 대신 주어진 프로파일을 사용하십시오.
|
|
48. |
Set the terminal title
|
|
2009-02-14 |
터미널 제목 설정
|
|
50. |
Set the working directory
|
|
2009-02-14 |
작업폴더 설정
|
|
53. |
ZOOM
|
|
2009-02-14 |
확대
|
|
55. |
Show terminal options
|
|
2009-02-14 |
터미널 옵션 보여주기
|
|
107. |
The cursor appearance
|
|
2009-02-14 |
커서모양
|
|
219. |
Cursor _shape:
|
|
2009-02-14 |
커서_모양:
|
|
302. |
Failed to parse arguments: %s
|
|
2009-02-14 |
인수분석에 실패했습니다: %s
|
|
347. |
Argument to "%s" is not a valid command: %s
|
|
2009-02-14 |
인수 "%s"는 유효하지 않은 명령어입니다: %s
|
|
352. |
Option "%s" requires specifying the command to run on the rest of the command line
|
|
2009-02-14 |
"%s" 옵션은 나머지 명령어줄을 실행하기 위한 명령어의 조건지정이 필요합니다.
|
|
353. |
Not a valid terminal config file.
|
|
2009-02-14 |
터미널 설정파일이 유효하지 않습니다.
|
|
354. |
Incompatible terminal config file version.
|
|
2009-02-14 |
터미널 설정파일이 호환되지 않는 버전입니다.
|
|
356. |
Load a terminal configuration file
|
|
2009-02-14 |
터미널 설정파일을 읽습니다.
|
|
358. |
Open a new window containing a tab with the default profile
|
|
2009-02-14 |
탭의 내용을 포함하는 새로운 창을 기본값으로 엽니다.
|
|
359. |
Open a new tab in the last-opened window with the default profile
|
|
2009-02-14 |
마지막에 열었던 창에 새로운 탭을 기본값으로 엽니다.
|
|
360. |
Turn on the menubar
|
|
2009-02-14 |
메뉴바를 활성시킵니다.
|
|
361. |
Turn off the menubar
|
|
2009-02-14 |
메뉴바를 비활성시킵니다.
|
|
364. |
Execute the argument to this option inside the terminal
|
|
2009-02-14 |
인수를 터미널 안쪽의 본 옵션에 실행합니다.
|
|
365. |
PROFILE-NAME
|
|
2009-02-14 |
프로파일-이름
|
|
368. |
Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:
|
|
2009-02-14 |
새로운 창 또는 터미널 탭 열기옵션; 하나 이상이 조건으로 지정될 수 있습니다.
|
|
369. |
Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:
|
|
2009-02-14 |
창 옵션; 만약 전에 --window 또는 --tab 인수를 처음 사용했다면, 모든 윈도우를 기본값으로 되돌리십시오:
|
|
370. |
Show per-window options
|
|
2009-02-14 |
창마다 옵션 보여주기
|
|
371. |
Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:
|
|
2009-02-14 |
터미널 옵션; 만약 전에 --window 또는 --tab 인수를 처음 사용했다면, 모든 윈도우를 기본값으로 되돌리십시오:
|
|
372. |
Show per-terminal options
|
|
2009-02-14 |
터미널마다 옵션 보여주기
|
|
447. |
Close this window?
|
|
2009-02-14 |
이 창을 닫을까요?
|
|
448. |
Close this terminal?
|
|
2009-02-14 |
이 터미널을 닫을까요?
|
|
449. |
There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.
|
|
2009-02-14 |
이 윈도우의 몇몇 터미널에 아직 실행 중인 프로세스가 있습니다. 창을 닫으면 모두 강제종료합니다.
|
|
450. |
There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.
|
|
2009-02-14 |
이 터미널에 아직 실행 중인 프로세스가 있습니다. 터미널을 닫으면 강제종료합니다.
|