|
1.
|
|
|
Unspecified
|
|
|
|
Määramata
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-languages.c:705
|
|
2.
|
|
|
CRTC %d cannot drive output %s
|
|
|
|
CRTC %d ei suuda juhtida väljundit %s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712
|
|
3.
|
|
|
output %s does not support mode %d x%d @%d Hz
|
|
|
|
väljund %s ei toeta režiimi %d x%d @%d Hz
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
|
|
4.
|
|
|
CRTC %d does not support rotation=%d
|
|
|
|
CRTC %d ei toeta pöördenurka=%d
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730
|
|
5.
|
|
|
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d , new mode = %d
existing coordinates = ( %d , %d ), new coordinates = ( %d , %d )
existing rotation = %d , new rotation = %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
väljundil %s ei ole samad parameetrid nagu teisel kloonitud väljundil:
praegune režiim = %d , uus režiim = %d
praegused koordinaadid = ( %d , %d ), uued koordinaadid = ( %d , %d )
praegune pöördenurk = %d , uus pöördenurk %d
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
|
|
6.
|
|
|
cannot clone to output %s
|
|
|
|
pole võimalik väljundisse %s kloonida
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
|
|
7.
|
|
|
Trying modes for CRTC %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRTC %d režiimide proovimine
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
|
|
8.
|
|
|
CRTC %d : trying mode %d x %d @ %d Hz with output at %d x %d @ %d Hz (pass %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRTC %d : režiimi %d x %d @ %d Hz proovimine väljundiga %d x %d @ %d Hz (käik %d )
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
või peaks pass tõlkima kui läbilase või tiir?
päris tõlkimata vist ka ei saa jätta
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
|
|
9.
|
|
|
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRTC-sid pole võimalik väljunditele määrata:
%s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
|
|
10.
|
|
|
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ükski valitud režiimidest ei sobi võimalikega:
%s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
|