Translations by gigietto

gigietto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
2.
Learn more about GNOME
2008-02-12
Par savent di plui su GNOME
3.
News
2008-02-12
Notizîs:
4.
GNOME Library
2008-04-11
Libreriis di GNOME
2008-02-12
Librerîs di GNOME
7.
The Mysterious GEGL
2008-02-12
Il Mistereôs GEGL
8.
The Squeaky Rubber GNOME
2008-02-12
Il GNOMO Gomûl
9.
Wanda The GNOME Fish
2008-04-11
Il pes GNOME di nom Wanda
2008-02-12
Il pes GNOMO di nom Wanda
10.
_Open URL
2008-02-12
_Vierç URL
11.
_Copy URL
2008-02-12
_Cupie URL
12.
About the GNOME Desktop
2008-02-12
Informazions su GNOME Desktop
13.
%(name)s: %(value)s
2008-02-12
%(name)s: %(value)s
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2008-02-12
Benvignûts in GNOME Desktop
15.
Brought to you by:
2008-04-11
Svilupât di bande di:
2008-02-12
Svilupât par ducj di bande di:
16.
<b>%(name)s:</b> %(value)s
2008-02-12
<b>%(name)s:</b> %(value)s
18.
Distributor
2008-02-12
Distribuît di bande di:
19.
Build Date
2008-02-12
Compilât di bande di:
20.
Display information on this GNOME version
2008-02-12
Mostre informazions su cheste version di GNOME
21.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2008-02-12
GNOME al è un ambient desktop libar, doprabil, stabil e acessibil di bande di dute la famèe dai sistemis operatîfs tipo UNIX.
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2008-04-11
GNOME al inclût scuasite dut di ce ch'a si viôt sul computer, comprendût il file manager, un sgarfad pal web, i menu e cetantis aplicazions.
2008-02-12
GNOME al inclût scuasite dut di ce ch'a si viôt sul computer, comprendût il file manager, il web browser, i menu e cetantis aplicazions.
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2008-02-12
Cun GNOME a ven furnide une plataforme complete di svilup par i programadôrs, rindint pussibil la creazion di aplicazions potentis e complessis.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2008-04-11
GNOME al è unic jenfri i desktops libars a jessi facil di doprâ, a vê acess universâl, a vê versions regolârs, e un grues supuart pes aziendis.
2008-02-12
GNOME al è unic jenfri i desktops libars jessi facil di doprâ, a vê acess universâl, a vê versions regolârs, e un grues supuart pes aziendis.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2008-02-12
Il pont di fuarce di GNOME a je la sô comunitât. Ognidun, plui o mancul scuelât in programazion, al pos contribuî a rindi GNOME ancjemò miôr di ce ch'al è.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2008-04-11
Cetancj di lôr e an scrit codifichis par GNOME di cuant che il progjiet al è partît tal 1997; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants, come traduzions, documentazion e control da cualitât.
2008-02-12
Cetancj di lôr e an scrit codifichis par GNOME fin di cuant che il progjiet al è partît tal 1997; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants, come traduzions, documentazion e control da cualitât.
28.
Error reading file '%s': %s
2008-02-12
Erôr leint il file '%s': %s
29.
Error rewinding file '%s': %s
2008-02-12
Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s
30.
No name
2008-02-12
Cence nom
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2008-02-12
Il file '%s' nol è un file regolâr o une directory.
33.
No filename to save to
2008-02-12
Nissun nom di file su cui salvâ
34.
Starting %s
2008-02-12
Inviament di %s
35.
No URL to launch
2008-02-12
Nissul URL di inviâ
36.
Not a launchable item
2008-02-12
Nol è un ogjiet inviabil
37.
No command (Exec) to launch
2008-02-12
Nissun comant (Exec) di inviâ
38.
Bad command (Exec) to launch
2008-02-12
Comant di inviâ (Exec) no valid
39.
Unknown encoding of: %s
2008-02-12
Codifiche scognossude par: %s