Translations by Reşat SABIQ

Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
1.
About GNOME
2009-03-03
GNOME Aqqında
2.
Learn more about GNOME
2009-03-03
GNOME aqqında daa çoq ögreniñiz
3.
News
2009-03-03
Haberler
4.
GNOME Library
2009-03-03
GNOME Kitaphanesi
5.
Friends of GNOME
2009-03-03
GNOME Dostları
6.
Contact
2009-03-03
Temas
7.
The Mysterious GEGL
2009-03-03
Esrarengiz GEGL
8.
The Squeaky Rubber GNOME
2009-03-03
Çıyqıldağan Lastik GNOME
9.
Wanda The GNOME Fish
2009-03-03
GNOME Balığı Wanda
10.
_Open URL
2009-03-03
URL _Aç
11.
_Copy URL
2009-03-03
URL _Kopiyala
12.
About the GNOME Desktop
2009-03-03
GNOME Masaüstü Aqqında
13.
%(name)s: %(value)s
2009-03-03
%(name)s: %(value)s
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2009-03-03
GNOME Masaüstü'ne Hoş Keldiñiz
15.
Brought to you by:
2009-03-03
Sizlerge aşağıdakiler tarafından ketirildi:
16.
<b>%(name)s:</b> %(value)s
2009-03-03
<b>%(name)s:</b> %(value)s
17.
Version
2009-03-03
Sürüm
18.
Distributor
2009-03-03
Dağıtıcı
19.
Build Date
2009-03-03
İnşa Tarihi
20.
Display information on this GNOME version
2009-03-03
Bu GNOME sürümi üzerine malümat köster
21.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2009-03-03
GNOME, Unix-vari işletim sistemleri ailesi içün Serbest, qullanışlı, istiqrarlı, irişilebilir bir masaüstü çevresidir.
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2009-03-03
GNOME, dosye idarecisi, ağ kezicisi, menüler ve çoq uyğulama dahil, bilgisayarıñızda körgenleriñizniñ ekseriyetini kirsete.
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2010-04-05
GNOME bir de uyğulama programcıları içün qudretli ve pıtraqlı uyğulamalarnı icat etebilecekleri tam bir inkişaf platformasını dahil ete.
2009-03-03
GNOME bir de uyğulama programcıları içün quvetli ve pıtraqlı uyğulamalarnı icat ete bilecekleri tam bir inkişaf platformasını kirsete.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2009-03-03
GNOME'nıñ qullanışlılıqqa ve irişilebilirlikke fokusı, muntazam çıqarılış döngüsi ve küçlü korporativ destegi, onı Serbest Yazılım masaüstüleri arasında emsalsiz yapar.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2010-04-05
GNOME'nıñ eñ büyük küçü bizim küçlü toplulığımızdır. Erkes deyerlik, kodlama melekeleri olsa da olmasa da, GNOME'nı daa yahşı yapmaq içün isse qoşabilir.
2009-03-03
GNOME'nıñ eñ büyük küçü bizim küçlü toplulığımızdır. Herkes deyerlik, kodlama melekeleri olsa da olmasa da, GNOME'nı daa yahşı yapmaq içün isse qoşa bilir.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2009-03-03
1997'de başlatılğanından berli yüzlerce insan GNOME'ğa kod issesi qoştı; çoq daası, tercimeler, vesiqalandırma ve keyfiyet kontroli dahil olmaq üzre, başqa müim yollar ile isse qoştılar.
27.
Unknown
2010-04-05
Namalüm
28.
Error reading file '%s': %s
2009-03-03
'%s' dosyesini oquğanda hata: %s
29.
Error rewinding file '%s': %s
2009-03-03
'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s
30.
No name
2009-03-03
İsimsiz
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2010-04-05
'%s' muntazam bir dosye ya da cilbent degildir.
2009-03-03
'%s' muntazam bir dosye ya da fihrist degil.
32.
Cannot find file '%s'
2010-04-05
'%s' dosyesi tapılalmay
33.
No filename to save to
2009-03-03
Saqlanmaq üzre bir dosye adı yoq
34.
Starting %s
2009-03-03
%s başlatıla
35.
No URL to launch
2009-03-03
Fırlatılacaq URL yoq
36.
Not a launchable item
2009-03-03
Fırlatılabilir bir unsur degil
37.
No command (Exec) to launch
2009-03-03
Fırlatılacaq emir (Exec) yoq
38.
Bad command (Exec) to launch
2009-03-03
Fırlatmaq içün fena emir (Exec)
39.
Unknown encoding of: %s
2009-03-03
Bilinmegen kodlandırma: %s
40.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2010-04-05
Bir terminal tapılalmay, xterm qullanıla, belki çalışmasa da
2009-03-03
Terminal tapılamay, xterm qullanıla, belki çalışmasa da
41.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2009-03-03
ekran çoqraqlarını alamadım (CRTC'ler, çıqtılar, kelişler)
42.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2009-03-03
Ekran ölçüleri menzilini alğanda qollanmağan X hatası
43.
could not get the range of screen sizes
2009-03-03
Ekran ölçüleri menzilini alamadım
44.
RANDR extension is not present
2009-03-03
RANDR uzantısı mevcut degil
45.
could not get information about output %d
2009-03-03
%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı
46.
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2009-03-03
CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)