Translations by Jose Luis Tirado

Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 378 results
~
Choose a Certificate Authority certificate...
2014-10-25
Elija un certificado de autoridad de certificación…
~
column
2014-10-18
columna
~
Add Folder
2014-10-18
Añadir carpeta
~
Shared Folders
2014-10-18
Carpetas compartidas
~
Immediately
2014-10-18
Inmediatamente
~
Choose your private key...
2014-10-18
Elija su clave privada…
~
Choose your personal certificate...
2014-10-18
Elija su certificado personal…
~
Choose a PAC file...
2014-10-18
Elija un archivo PAC…
~
Export VPN connection...
2014-10-18
Exportar conexión VPN…
~
The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, digits and any of characters '.', '-' and '_'
2014-10-17
El nombre de usuario debería consistir únicamente en letras mayúsculas o minúsculas de la a-z, números y los caracteres «.», «-» y «_»
~
Share Public Folder On This Network
2014-10-12
Compartir la carpeta Público en esta red
~
Remove Folder
2014-10-12
Eliminar carpeta
~
Share Media On This Network
2014-10-12
Compartir archivos multimeda en esta red
~
Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;vlan;bridge;bond;
2014-10-12
Red;Inalámbrica;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Banda ancha;Modem;Bluetooth;vpn;vlan;puente;enlace;
20.
%d ے %d
2014-10-18
%d × %d
51.
Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'
2014-10-09
Mueva el dispositivo de calibración a la posición de la superficie y pulse «Continuar»
56.
The target whitepoint was not obtainable.
2014-10-11
El punto blanco objetivo no se pudo obtener.
80.
The profile has been uploaded to:
2014-10-11
El perfil se ha cargado en:
82.
Restart this computer and boot your normal operating system.
2014-10-09
Reinicie el equipo e inicie su sistema operativo normal
91.
Test Profile
2014-10-11
Perfil de prueba
117.
Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a D65 illuminant.
2014-10-11
Seleccione un punto blanco objetivo de pantalla. La mayoría de las pantallas deben ser calibrados para un iluminante D65.
119.
Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most accurate at this brightness level.
2014-10-11
Ajuste el brillo de la pantalla a un valor habitual para usted. La gestión del color será más precisa a este nivel de brillo.
120.
Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other profiles for this device.
2014-10-11
De manera alternativa, puede emplear el nivel de brillo usado con alguno de los otros perfiles para este dispositivo
122.
You can use a color profile on different computers, or even create profiles for different lighting conditions.
2014-10-11
Puede usar un perfil de color en diferentes equipos o incluso crear perfiles para diferentes condiciones de iluminación.
126.
Copy profile
2014-10-18
Copiar perfil
127.
Requires writable media
2014-10-18
Necesita de un medio escribible
128.
Upload profile
2014-10-18
Subir perfil
129.
Requires Internet connection
2014-10-18
Necesita de conexión a Internet
130.
You may find these instructions on how to use the profile on <a href="linux">GNU/Linux</a>, <a href="osx">Apple OS X</a> and <a href="windows">Microsoft Windows</a> systems useful.
2014-10-11
Puede encontrar útiles estas instrucciones sobre cómo usar el perfil en sistemas <ahref="linux">GNU/Linux</a>, <a href="osx">Apple OS X</a> y <a href = "windows">Microsoft Windows</a>.
152.
LCD (CCFL backlight)
2014-10-18
LCD (retroiluminación CCFL)
153.
LCD (RGB LED backlight)
2014-10-18
LCD (retroiluminación LED RGB)
154.
LCD (white LED backlight)
2014-10-18
LCD (retroiluminación de LED blanco)
155.
Wide gamut LCD (CCFL backlight)
2014-10-18
LCD de gama amplia (retroiluminación CCFL)
156.
Wide gamut LCD (RGB LED backlight)
2014-10-18
LCD de gama amplia (retroiluminación LED RGB)
184.
UTC%:::z
2014-10-18
UTC%:::z
186.
%R
2014-10-18
%R
209.
Automatic _Date & Time
2014-10-18
_Fecha y hora automáticas
211.
Automatic Time _Zone
2014-10-09
_Zona horaria automática
212.
Date & _Time
2014-10-18
Fecha y _hora
213.
Time _Zone
2014-10-18
_Zona horaria
214.
Time _Format
2014-10-18
F_ormato de hora
222.
Mirrored
2014-10-11
En espejo
223.
Primary
2014-10-09
Primaria
225.
Secondary
2014-10-09
Secundaria
226.
Arrange Combined Displays
2014-10-09
Organizar pantallas combinadas
233.
Secondary Display
2014-10-09
Pantalla secundaria
234.
Join this display with another to create an extra workspace
2014-10-09
Unir esta pantalla con otra para crear un espacio de trabajo adicional
236.
Show slideshows and media only
2014-10-09
Mostrar solo presentaciones de diapositivas y archivos multimedia
242.
_Arrange Combined Displays
2014-10-09
_Organizar pantallas combinadas
334.
Record a short screencast
2014-10-30
Realizar una grabación corta